- Trang đầu của Thành phố Yokohama
- Trang đầu của Phường Tsurumi
- Giới thiệu về phường
- Tổng quan về Phường Tsurumi
- Lịch sử của Phường Tsurumi
- Phiên thứ nhất: Sự kiện Namamugi kể về vụ thảm sát người nước ngoài xảy ra vào cuối thời kỳ Edo hỗn loạn.
- Phiên thứ nhất: Sự kiện Namamugi: Cuộc thảm sát người nước ngoài trong giai đoạn kết thúc đầy rắc rối của Mạc phủ Tokugawa (Phần 2)
Văn bản chính bắt đầu ở đây.
Phiên thứ nhất: Sự kiện Namamugi: Cuộc thảm sát người nước ngoài trong giai đoạn kết thúc đầy rắc rối của Mạc phủ Tokugawa (Phần 2)
Cập nhật lần cuối: 12 tháng 4 năm 2021
Người dân Namamugi, những người đã quen với việc chứng kiến đoàn diễu hành của các daimyo và shogun trong các chuyến đi thay phiên nhau, sẽ ngạc nhiên nhìn từ xa khi người nước ngoài thỉnh thoảng cưỡi ngựa đến khu vực Rokugo, nơi họ được phép đi lại, trong bầu không khí căng thẳng bao trùm sau khi Hiệp ước Hữu nghị và Thương mại giữa Hoa Kỳ và Nhật Bản được ký kết vào ngày 19 tháng 6 năm 1858 (Ansei 5) và Yokohama được mở cửa cho công chúng vào ngày 2 tháng 6 năm 1859 sau đó.…….
Với sự xuất hiện của Black Ships vào năm 1853 (Kaei 6), Nhật Bản đã trải qua bước ngoặt lớn từ tình trạng cô lập sang mở cửa với thế giới. Khi Cố vấn trưởng Ii Naosuke ký Hiệp ước hữu nghị và hợp tác giữa Hoa Kỳ và Nhật Bản mà không có sự cho phép của hoàng gia, phong trào Sonno Joi đã phát triển mạnh mẽ. Trong thời kỳ hỗn loạn vào cuối thời kỳ Edo, bao gồm Cuộc thanh trừng Ansei và Sự kiện Sakuradamon, một vụ án mạng liên quan đến người nước ngoài đã xảy ra tại làng Namamugi trên con đường Tokaido cũ.
Sau khi hoàn thành nhiệm vụ làm người giám hộ cho sứ thần hoàng gia Ohara Shigenori, người đang truyền đạt sắc lệnh cải cách chế độ Mạc phủ tới Mạc phủ, Shimazu Hisamitsu, cha của lãnh chúa phiên Satsuma, đang trở về Kyoto từ Edo. Khi đoàn xe chở hơn 400 người đi qua làng Namamugi, họ gặp bốn người nước ngoài cưỡi ngựa từ hướng Kanagawa.
Hôm nay là Chủ Nhật. Richardson, một thương gia người Anh sống ở Thượng Hải, cùng người bạn và vợ của ông là bà Borradale, một thương gia người Hồng Kông, anh rể của bà là Marshall, một thương gia sống ở Yokohama, và Clark của Công ty Thương mại Harvard ở Yokohama, đang cưỡi ngựa và trò chuyện vui vẻ trên đường đến thăm chùa Kawasaki Daishi. Những samurai bảo vệ đoàn rước ra hiệu cho bốn người nước ngoài xuống ngựa và không được đến gần đoàn rước. Tuy nhiên, người Anh không biết về phong tục cúi chào của người Nhật khi đoàn rước của lãnh chúa phong kiến đi qua. Vì không hiểu ngôn ngữ nên tôi cứ đi loanh quanh trong bối rối và bị kẹt vào hàng đợi. Khi Richardson kéo dây cương ngựa để cố thoát khỏi đoàn đua, anh ta quay đầu ngựa về phía chiếc giỏ mà Hisamitsu đang cưỡi, và bị Narahara Kizaemon, người hầu cận chính canh giữ chiếc giỏ, chém. Những người lính canh cũng tấn công Richardson, khiến ông bị thương nghiêm trọng. Con ngựa giật mình quay lại cùng với Richardson, người có trái tim bị đâm thủng, và hướng về Kanagawa. Richardson bị ngã ngựa ở một rừng thông cách đó khoảng 600 mét và tử vong. Một tượng đài tưởng niệm Sự kiện Namamugi được dựng lên gần nơi Richardson bị giết.
Clark và Marshall cũng bị thương nghiêm trọng, nhưng họ đã trốn thoát khỏi đám rước và chạy đến chùa Honkakuji ở Kanagawa, nơi có Lãnh sự quán Hoa Kỳ, để cầu cứu. Bà Borrard, người có chiếc mũ và một phần tóc mái bị cắt mất, đã chạy trốn trở lại khu định cư của người nước ngoài.
Tin tức này đã gây ra một sự náo động tạm thời trong khu định cư nước ngoài, nhưng Đại biện lâm thời Anh Neill quyết định rằng sẽ không khôn ngoan nếu khuấy động mọi chuyện và ngay lập tức phản đối Mạc phủ thông qua các cuộc đàm phán ngoại giao. Họ yêu cầu đền bù 100.000 bảng Anh từ Mạc phủ và 25.000 bảng Anh tiền bồi thường cùng việc xử tử những kẻ thủ ác từ phiên Satsuma, nhưng cả hai đều từ chối.
Tin tức về vụ việc cũng được đưa tin ở Anh quốc. Năm sau, vào năm 1863 (Bunkyu 3), một hạm đội gồm 12 tàu của Anh đã đến Yokohama. Mạc phủ vội vàng bồi thường, nhưng họ đã yếu thế trước phiên Satsuma rộng lớn và không có cách nào giải quyết tình hình. Gia tộc Satsuma tiếp tục từ chối những yêu cầu của người Anh. Anh đã gửi hạm đội của mình đến Kagoshima và bắt đầu sử dụng vũ lực, và Satsuma đã đáp trả bằng cách chống trả. Tuy nhiên, sau khi chứng kiến vũ khí hiện đại, khẩu pháo Armstrong, gia tộc Satsuma đã thay đổi lập trường từ trục xuất người nước ngoài sang mở cửa đất nước và tham gia đàm phán hòa bình với Anh. Khoản bồi thường 25.000 bảng Anh được vay từ Mạc phủ theo từng đợt trong 100 năm với lý do "phòng thủ bờ biển" và được trả với điều kiện Anh sẽ hỗ trợ Satsuma mua tàu chiến trong tương lai. Đối với những kẻ phạm tội, không có thời hạn nào được đặt ra và chúng sẽ bị hành quyết ngay sau khi bị bắt, vì vậy vấn đề này vẫn chưa được giải quyết. Sau đó, gia tộc Satsuma đã thành lập liên minh với gia tộc Choshu và thúc đẩy việc lật đổ chế độ Mạc phủ và chính sách ủng hộ Thiên hoàng, dẫn đến cuộc Duy tân Minh Trị.
<Bức ảnh trên cho thấy Đài tưởng niệm sự kiện Namamugi và Kurokawa>
Ngay cả những sự kiện lớn làm rung chuyển đất nước cũng không bao giờ được nói ra trước công chúng do lệnh cấm nghiêm ngặt do Mạc phủ và phiên Satsuma áp đặt. Trong khi ký ức này vẫn ẩn sâu trong lòng người dân Namamugi và một số ít người thân cận, thời thế đã thay đổi đáng kể.
Mọi người trở lại cuộc sống thường ngày như thể không có chuyện gì xảy ra, nhưng sự việc này vẫn tiếp tục sống trong trái tim người dân Namamugi.
Sozo Kurokawa ở làng Tsurumi, người đã chứng kiến sự việc này khi còn nhỏ và nhận ra mức độ nghiêm trọng của nó, đã thương tiếc cái chết yểu của Richardson ở một vùng đất xa lạ, và để sự việc không bị lãng quên và truyền lại cho các thế hệ tương lai, ông đã tự bỏ tiền ra dựng một tượng đài ghi lại sự việc này vào năm 1883 (Minh Trị 16). Bản khắc này được giao cho Nakamura Masanao, tác giả của Saikoku Risshi-hen. Người dân Namamugi, những người đã được giải thoát khỏi gánh nặng cảm xúc mà họ phải mang trong nhiều năm, cũng đã hợp tác tổ chức lễ tưởng niệm. Lễ kỷ niệm 50 năm vào ngày 21 tháng 8 năm 1911 (Minh Trị 44) chỉ do Shozo Kurokawa thực hiện, nhưng lễ kỷ niệm 60 năm vào năm 1922 (Đại Chính 11) được tổ chức một cách hoành tráng với sự hợp tác của người dân địa phương.
Hiện nay, một buổi lễ tưởng niệm được tổ chức hàng năm bởi Hiệp hội tưởng niệm sự cố Namamugi, gồm những người dân Namamugi. Hơn nữa, vào năm 1994, Takeo Asami, người điều hành một cửa hàng rượu trước Ga Namamugi trên Tuyến Keihin Express, đã mở Bảo tàng tham khảo về Sự cố Namamugi, nơi trưng bày công khai các tài liệu liên quan đến Sự cố Namamugi mà ông đã thu thập trong hơn 20 năm. Asami lo ngại rằng ngôi mộ của Richardson, nằm trong nghĩa trang người nước ngoài Yamate, đã xuống cấp nên ông đã dùng tiền của mình để cải tạo lại.
Ngày 21 tháng 8 năm 2002 đánh dấu kỷ niệm 140 năm Sự kiện Namamugi.
<Bức ảnh trên cho thấy lễ khánh thành tượng đài>
Bài viết của Mie Saito, Hội Lịch sử Tsurumi
Thắc mắc về trang này
Phòng Tổng hợp Quận Tsurumi Phòng Xúc tiến Quản lý Quận
điện thoại: 045-510-1680
điện thoại: 045-510-1680
Fax: 045-510-1891
Địa chỉ email: [email protected]
ID trang: 180-390-250