thực đơn

đóng

Văn bản chính bắt đầu ở đây.

Danh sách sách: "Đọc và học bài hát thành phố Yokohama"

Cập nhật lần cuối vào ngày 15 tháng 1 năm 2024

Bài hát thành phố Yokohama được sáng tác vào năm 1909 (Minh Trị 42) để kỷ niệm 50 năm ngày mở Cảng Yokohama. Lời bài hát được viết bởi bậc thầy văn học Mori Ogai và nhạc được sáng tác bởi Minami Yoshie, trợ lý giáo sư tại Trường Âm nhạc Tokyo. Vở kịch được trình diễn bởi các em học sinh tiểu học trong thành phố nhân kỷ niệm 50 năm ngày khánh thành cảng vào ngày 1 tháng 7 cùng năm. Năm 1966, Ủy ban Xúc tiến Bài hát Thành phố Yokohama đã chỉnh sửa lại bài hát và phiên bản đã chỉnh sửa chính là phiên bản được hát ngày nay. Bài hát thành phố Yokohama đã được hát từ lâu và được người dân yêu thích. Sau đây chúng tôi giới thiệu những tài liệu giúp bạn hiểu được lịch sử và sự phát triển của nó.

Tìm hiểu về Bài hát thành phố Yokohama (PDF: 1.530KB)

Mục lục

1. Bài hát về sự ra đời của thành phố
2. Ra mắt bài hát thành phố
3. Sửa lại bài hát thành phố
4. Sự lan truyền của bài hát thành phố
5. Bản nhạc và bản ghi âm
【cột】
6. Bài hát thành phố Yokohama Niên đại liên quan

Yêu cầu gửi tới Mori Ogai - Tại sao Ogai lại viết lời bài hát?

Người ta không rõ tại sao Mori Ogai lại là người viết lời bài hát. Theo nhật ký của Ogai, vào ngày 21 tháng 3 năm 1909 (Minh Trị 42), Miyake Seijo (Trưởng phòng Giáo dục), người đại diện cho Thị trưởng Yokohama Mitsuhashi Nobukata, đã đến thăm Ogai và yêu cầu ông viết lời cho bài hát của thành phố. Mặt khác, cũng có câu chuyện kể rằng Ogai kể rằng ông được Trường Âm nhạc Tokyo yêu cầu sáng tác một bài hát để kỷ niệm 50 năm ngày mở Cảng Yokohama. Dựa trên những sự kiện này, một số người suy đoán rằng thành phố Yokohama đầu tiên đã gửi yêu cầu đến Trường Âm nhạc Tokyo, nơi sau đó đóng vai trò trung gian với Ogai.

Quy trình sản xuất: Nhạc trước, lời sau

Bài hát thành phố Yokohama được sáng tác bằng cách đầu tiên sáng tác nhạc và sau đó thêm lời cho phù hợp với nhạc (tenshi). Rõ ràng đây là một phương pháp không bình thường vào thời điểm đó. Vào ngày 6 tháng 6 năm 1909 (Minh Trị 42), Ogai được Minami mời đến trường âm nhạc, nơi ông "nhìn thấy bản nhạc của Bài hát thành phố Yokohama và ngay lập tức sáng tác một bản ngâm thơ". Theo Ogai, chính ông là người đề xuất phương pháp này. Đây là lần đầu tiên có đề xuất như vậy nên ban giám hiệu nhà trường rất ngạc nhiên và vui mừng.

Nhạc sĩ: Minami Yoshie - Một nhạc sĩ mới nổi

Minami Noriyoshi sinh ra ở Tỉnh Tokushima và tốt nghiệp Trường Âm nhạc Tokyo (nay là Khoa Âm nhạc thuộc Đại học Nghệ thuật Tokyo) vào năm 1904 (Minh Trị 37). Sau khi làm giáo viên tại một trường trung học cơ sở ở tỉnh Tokushima, ông trở thành trợ lý giáo sư tại Trường Âm nhạc Tokyo vào năm 1908 (Minh Trị 41). Lúc đó Minami 27 tuổi. Ngay từ khi còn rất trẻ, anh đã sáng tác nhiều bài hát cho trường theo yêu cầu của Trường Âm nhạc Tokyo. Hợp tác với Ogai, họ cũng đã sản xuất "Bài ca ngợi công lao của Giáo sư Misawa Susumu" (xem mục "Trường Y, Mori Ogai và Minami Noriyoshi").

Chi phí sáng tác bài hát thành phố

Theo "Sách kỷ niệm 50 năm mở cảng Yokohama", tổng chi phí sản xuất là 472 yên và 80 sen. Chi phí được phân bổ như sau: 100 yên cho sáng tác nhạc, 50 yên cho sáng tác, 310 yên cho việc in 30.800 bản nhạc và bản tóm tắt, và 12 yên 80 sen cho chi phí đi lại và ăn trưa đến Hamamatsu hai lần để dạy nhạc sĩ. Ngoài ra, Ogai còn được thị trưởng tặng một hộp thuốc lá bằng bạc.
Nhân tiện, chi phí in bản nhạc là 310 yên, nhưng theo báo cáo trên tờ báo Miyako Shimbun vào thời điểm đó, bản in cực kỳ đẹp, với lớp lót bằng giấy bóng dày 120 jin, biểu tượng thành phố bằng vàng ở mặt trước và họa tiết mô tả cảnh quá khứ và hiện tại của Yokohama, và bản nhạc được in ở mặt sau.

Kỷ niệm 50 năm ngày mở cảng

Vào ngày 1 tháng 7 năm 1909 (Minh Trị 42), một buổi lễ được tổ chức để kỷ niệm 50 năm ngày mở Cảng Yokohama. Tại lễ kỷ niệm buổi chiều, bài hát thành phố Yokohama đã được trình diễn bởi hàng trăm học sinh được chọn từ các trường tiểu học trong thành phố. Người chỉ huy dàn nhạc là Takano Kinnosuke và phần trình diễn do Đoàn nhạc Hải quân Yokosuka đảm nhiệm.

Truyền tải đến các trường tiểu học

Theo Hirano Imao (nhà thơ và học giả văn học Pháp), khi đó là học sinh Trường Tiểu học Oimatsu, tất cả học sinh đã tụ tập lại với nhau trong kỳ nghỉ hè năm 1909 (Minh Trị 42) và được kể rằng "một học giả lỗi lạc từ Tokyo đã sáng tác một bài hát cho thành phố Yokohama". Và, "tất cả học sinh tập trung ở hai bên Đồi Nogezaka, chờ đợi dưới ánh nắng giữa mùa hè" để hiệu trưởng mang bài quốc ca của thành phố từ Tòa thị chính trở về. Sau đó, ông đổi "Bây giờ, một trăm chiếc thuyền, một trăm ngàn chiếc thuyền" thành "Bây giờ, ăn một quả đào và bị tiêu chảy"…Có vẻ như một phiên bản nhại lại bài hát này đã trở nên phổ biến.

  • Tài liệu tham khảo

Để quảng bá bài hát thành phố

Năm 1966, Dàn nhạc giao hưởng Yomiuri được mời biểu diễn tại Nhà hát âm nhạc tỉnh Kanagawa. Thị trưởng Asukata đã yêu cầu biểu diễn lại Bài hát thành phố Yokohama, nhưng vào thời điểm đó chưa có phiên bản dàn nhạc nào của bài hát này nên ông đã từ bỏ ý tưởng đó. Ngoài ra, dựa trên đề xuất của ca sĩ Yoshiko Sato, người đang giữ chức vụ hội đồng giáo dục của thành phố vào thời điểm đó, "Ủy ban đặc biệt quảng bá bài hát của thành phố Yokohama" đã được thành lập trong cùng năm. Các thành viên bao gồm Sato Yoshiko, nhạc sĩ Takagi Toroku, nhạc trưởng chính của Dàn nhạc giao hưởng Yokohama Kofune Kojiro, giáo viên trường trung học Sakuragaoka thành phố Yokohama Murayama Hiroya, giám đốc âm nhạc và đại diện nhóm nghiên cứu âm nhạc của trường tiểu học, nhưng khi Takagi Toroku từ chối, năm người còn lại đã quyết định chỉnh sửa lại tác phẩm.

Những điểm chính của bản sửa đổi

1. Thay đổi khóa
Bài hát gốc ở cung Sol trưởng, nhưng nốt cao nhất trong bài hát quá cao để hát, nên đã được chuyển sang cung Mi giáng trưởng (để sử dụng chung) hoặc Fa trưởng (dành cho trường học hoặc hợp xướng).
2. Sửa nhịp điệu giai điệu và cao độ
Chúng tôi đã sửa chữa những phần khó hát do cao độ và nhịp điệu phức tạp.
3. Sửa chữa phần đệm piano và sáng tác phiên bản cho dàn nhạc
Phần đệm piano và phiên bản dành cho dàn nhạc được biên soạn bởi Kojiro Kofune.

[Từ thời Taisho đến đầu thời Showa]

Bài hát thành phố Yokohama được phát trong bữa tiệc mừng

Chúng tôi sẽ giới thiệu một số ví dụ về bài hát thành phố được hát tại các buổi lễ và sự kiện khác.
Bài hát thành phố Yokohama được trình diễn tại lễ khánh thành Nhà tưởng niệm mở cảng Yokohama vào ngày 1 tháng 7 năm 1917 (năm Taisho thứ 6).
Từ năm 1918 (năm Taisho thứ 7) đến năm 1923 (năm Taisho thứ 12) vào ngày 1 tháng 7, học sinh đại diện cho tất cả các trường tiểu học trong thành phố đã tập trung tại Hội trường tưởng niệm mở cảng Yokohama để tham dự Lễ kỷ niệm ngày mở cảng dành cho trẻ em do Công ty Yokohama Boeki Shimpo tài trợ. Bài hát thành phố Yokohama đã được hát đồng thanh tại sự kiện này.

  • Tài liệu tham khảo
    • Cả hai đều từ Yokohama Trade News
      "Lễ khánh thành Hội trường Yokohama Kaikan kỷ niệm ngày mở cảng" ngày 2 tháng 7 năm 1917 (Taisho 6) tr.2
      "Cuộc họp mừng thiếu nhi" ngày 27 tháng 6 năm 1918 (Taisho 7) trang 5, ngày 1 tháng 7 năm 1919 (Taisho 8) trang 5, ngày 1 tháng 7 năm 1920 (Taisho 9) trang 5, ngày 27 tháng 6 năm 1921 (Taisho 10) trang 5, ngày 22 tháng 6 năm 1922 (Taisho 11) trang 5, ngày 1 tháng 7 năm 1923 (Taisho 12) trang 5

Học hát và bài hát thành phố Yokohama

Bài hát thành phố Yokohama được đưa vào sách giáo khoa học bài hát do Hiệp hội nghiên cứu giáo dục thành phố Yokohama xuất bản vào đầu thời kỳ Showa.

Thành phố Yokohama Ca múa nhạc

Trước chiến tranh, các "trò chơi chung" sử dụng bài hát của thành phố Yokohama đã được tổ chức tại các ngày hội thể thao của trường tiểu học và Đại hội thể thao thiếu nhi thành phố Yokohama. Điệu nhảy này được biết đến với tên gọi "Bài hát khiêu vũ của thành phố Yokohama".

[Bình Thành]

Phiên bản Blues của bài hát Yokohama City

Một phiên bản nhạc blues của nhạc sĩ Nakamura Yusuke đến từ Yokohama được lan truyền từ một quán bar ở Noge, và một đĩa CD đã được phát hành vào tháng 3 năm 2003.

  • Tài liệu tham khảo
    • "Bài hát hiện đại về thành phố Yokohama bùng nổ với lời bài hát Blues của Ogai," Kanagawa Shimbun, ấn bản Yokohama, ngày 11 tháng 3 năm 2003, trang 21

Bài hát Yokohama yêu thích thứ 4: Bài hát thành phố Yokohama

Trong một cuộc khảo sát người dân được tiến hành năm 2008 cho Lễ kỷ niệm 150 năm mở Cảng Yokohama, Bài hát thành phố Yokohama đứng thứ tư khi trả lời câu hỏi "Bài hát yêu thích của bạn liên quan đến Yokohama là gì?" Giải nhất thuộc về Blue Light Yokohama.

Kỷ niệm 100 năm bài hát thành phố Yokohama

Vào năm 2009, đánh dấu kỷ niệm 150 năm ngày khánh thành Cảng Yokohama và kỷ niệm 100 năm ngày thành lập bài hát thành phố, các sự kiện như "Kỷ niệm 100 năm Yokohama City Song Live", buổi hòa nhạc kỷ niệm của Dàn nhạc giao hưởng Yokohama, "Kỷ niệm 100 năm Yokohama City Song Special Live" và "Kỷ niệm 150 năm khánh thành Cảng Yokohama" đã được tổ chức.

  • Tài liệu tham khảo
    • "Buổi biểu diễn trực tiếp kỷ niệm 100 năm "Yokohama City Song" do Mori Ogai sáng tác" "Yomiuri Shimbun" ngày 30 tháng 3 năm 2009, Tokyo Morning Edition Yokohama trang 37
    • "Bài hát thành phố Yokohama được tái hiện ngày hôm nay để kỷ niệm 150 năm ngày mở cảng, một giai điệu khác với giai điệu hiện tại", Kanagawa Shimbun, ngày 21 tháng 6 năm 2009, trang 22
    • "Kỷ yếu chính thức về Kỷ niệm 150 năm Ngày khánh thành Cảng Yokohama" (trang web bên ngoài) Kỷ niệm 150 năm Ngày khánh thành Cảng Yokohama Trụ sở Dự án Thành phố sáng tạo / [biên tập] Kỷ niệm 150 năm Ngày khánh thành Cảng Yokohama Trụ sở Dự án Thành phố sáng tạo 2010 tr.60-63, tr.88-89

Về việc dạy bài hát thành phố Yokohama

Phiên bản âm nhạc của Hướng dẫn chương trình giảng dạy Yokohama bao gồm Bài hát thành phố Yokohama liên quan đến "Giờ Yokohama" và Phiên bản hoạt động đặc biệt của Hướng dẫn chương trình giảng dạy Yokohama bao gồm thông tin về việc giảng dạy bài hát thành phố tại lễ nhập học và lễ tốt nghiệp.

Bon Odori với bài hát thành phố Yokohama

Vào tháng 5 năm 2010, Ủy ban điều hành Bon Odori của Yokohama City Song đã hoàn thành CD Bon Dance của Yokohama City Song, "Yokohama Arameya Ondo". Thị trưởng Hayashi Fumiko cũng tham gia ca hát.

Phát sóng bài hát thành phố Yokohama tại các ga tàu điện ngầm thành phố

Bắt đầu từ ngày 1 tháng 9 năm 2010, Cục Giao thông Vận tải Thành phố Yokohama bắt đầu phát giai điệu của Bài hát thành phố Yokohama làm nhạc nền tại 39 nhà ga tàu điện ngầm của thành phố, ngoại trừ Ga Shonandai (Thành phố Fujisawa).

  • Tài liệu tham khảo
    • "Về việc phát sóng bài hát thành phố Yokohama tại các ga tàu điện ngầm của thành phố" Thông cáo báo chí của thành phố Yokohama, ngày 31 tháng 8 năm 2010
    • "Bài hát thành phố Yokohama, lời do Ogai viết, sẽ được phát trong nhạc nền của tàu điện ngầm thành phố" Yomiuri Shimbun, ngày 1 tháng 9 năm 2010, ấn bản buổi sáng Tokyo, Yokohama, trang 27

Đại hội thể thao trường tiểu học thành phố Yokohama "Hãy cùng nhảy với YOKOHAMA"

Đại hội thể thao trường tiểu học thành phố Yokohama đã được tổ chức từ năm 1951, quy tụ học sinh lớp sáu từ các trường tiểu học trong thành phố. "Let's Dance With YOKOHAMA" là một buổi biểu diễn được sáng tác nhằm kỷ niệm giải đấu lần thứ 60 và có sự góp mặt của bài hát thành phố Yokohama.

  • Tài liệu tham khảo
    • Trang web của Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama "Hội thao điền kinh trường tiểu học thành phố Yokohama Hamakko Sports Wave"

Buổi ra mắt của "Yokohama Furyu"

Vào ngày 11 tháng 6 năm 2016, để kỷ niệm 20 năm ngày khai trương Nhà hát kịch Noh Yokohama, vở kịch "Yokohama Furyu" do Báu vật quốc gia sống Yamamoto Tojiro của trường phái Okura-ryu Kyogen sáng tác đã được công chiếu. Bài hát có sử dụng một câu trong bài hát của thành phố Yokohama.

  • Tài liệu tham khảo
    • "Yokohama giới thiệu bài hát thành phố mới, 'Furyu'" Kanagawa Shimbun, ngày 31 tháng 7 năm 2016, Yokohama, Kawasaki, ấn bản Yokosuka, tr.18

Bài hát thành phố Yokohama được hát tại Hội trường chính của Hội đồng thành phố Yokohama

Từ năm 2017, trước khi khai mạc phiên họp thường kỳ đầu tiên của Hội đồng thành phố Yokohama hàng năm, Bài hát thành phố Yokohama đã được hát đồng thanh tại Phòng họp Hội đồng thành phố như một cách để thể hiện lòng tôn kính với tổ tiên và thắt chặt thêm tình yêu của chúng ta đối với Yokohama.

Bài hát cổ vũ Yokohama DeNA Baystars

Phần "Bài hát cổ vũ theo chủ đề" của trang web liệt kê chủ đề "Home Run and Victory Fanfare: Bài hát thành phố Yokohama" và lời bài hát.

[Nhạc nền]

1. "Yokohama City Song" (trang web bên ngoài) Lời của Moribayashi Taro, Nhạc của Minami Yoshie, Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama, 1959

Đây là bản nhạc gốc (giọng Sol trưởng). Văn bia có lời nhắn từ thị trưởng lúc bấy giờ, Kiyoshi Hanai, và giải thích rằng bản nhạc được xuất bản như một phần của dự án kỷ niệm Lễ hội Cảng nhằm đánh dấu kỷ niệm 101 năm ngày mở cảng, nhằm đáp ứng nhiều yêu cầu của người dân địa phương về bản nhạc có phần đệm piano.

2. "Bài hát thành phố Yokohama" (trang web bên ngoài) Biên tập bởi Hội đồng Giáo dục thành phố Yokohama Biên soạn bởi Moritaro Rin và Yoshie Minami Hội đồng Giáo dục thành phố Yokohama 1966 Tài liệu bổ sung: 1 đĩa mềm

Bản nhạc này được xuất bản vào tháng 5 năm 1966 (Showa 41) ngay sau khi được Ủy ban Xúc tiến Bài hát Thành phố Yokohama hiệu đính. Có hai phiên bản, "Dành cho trường học hoặc dàn hợp xướng" (F trưởng) và "Dành cho mục đích chung" (E giáng trưởng), và cả hai đều được Ủy ban Xúc tiến Bài hát Thành phố biên soạn (biên soạn sửa chữa) và Kofune Kojiro (biên soạn piano). Có một hướng dẫn về cách hát bài hát của thành phố và phần giới thiệu về bài hát của thành phố do thị trưởng lúc bấy giờ là Asukata Kazuo sáng tác. Nội dung của đĩa mềm đính kèm như sau:
1.Cùng nhau hợp xướng - Dàn hợp xướng nam nữ Yokohama 2. Dàn hợp xướng và dàn nhạc hỗn hợp - Dàn nhạc giao hưởng Yokohama Dàn hợp xướng hỗn hợp Yokohama 3. Ban nhạc đồng - Ban nhạc Sở cứu hỏa thành phố Yokohama 4. Dàn nhạc - Dàn nhạc giao hưởng Yokohama

3. "Yokohama City Song" (trang web bên ngoài) Lời của Moribayashi Taro / Nhạc của Minami Yoshie / Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama [Năm xuất bản không rõ]

Đây là điểm đã sửa đổi, giống với điểm số 2. Hướng dẫn hát bài hát thành phố giống như bài 2. Tuy nhiên, có một chút khác biệt trong phần giới thiệu bài hát của thành phố và nó được sáng tác dưới tên "Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama".

4. "Bản nhạc Yokohama City Song (kèm CD)" (trang web bên ngoài) Ban Thư ký Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama, Ban Học tập suốt đời và Tài sản Văn hóa / Biên tập bởi Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama 2015 Tài liệu bổ sung: 1 CD/12cm (kèm sách hướng dẫn)

Bản nhạc giống như bài số 3. Nội dung của đĩa CD đính kèm như sau:
1.Về Yokohama City Song 2. Dàn hợp xướng Yokohama City Choir 3. Hát chung: Coro và Mio 4. Hợp xướng: Yokohama City Choir 5. Dàn nhạc: Yokohama Symphony Orchestra 6. Yokohama City Song và Mori Ogai (bình luận) 7. Dàn hợp xướng Yokohama Boys and Girls Choir 8. Dàn hợp xướng hỗn hợp Yokohama Mixed Choir 9. Yokohama City Fire Department Band 10. Bộ đàn Koto

5. "Yokohama City Song" [cho dàn nhạc] (trang web bên ngoài) Lời của Moribayashi Taro, Nhạc của Minami Yoshie [Không rõ nhà xuất bản và năm xuất bản]

Đây là bản nhạc dành cho dàn nhạc. Không có lời bài hát.

6 "Yokohama City Song" [Nhạc nền cho dàn nhạc] (trang web bên ngoài) Lời của Moribayashi Taro / Nhạc của Minami Yoshie [Không rõ nhà xuất bản và năm xuất bản]

Đây là bộ sưu tập các bản nhạc dành cho dàn nhạc. Không có lời bài hát.

7 "Yokohama City Song (bản nhạc)" (trang web bên ngoài) Sáng tác bởi Minami Yoshie / Biên soạn bởi Kojiro Kofune [Nhà xuất bản và năm xuất bản không rõ]

Đây là bộ sưu tập các bộ phận dành cho dàn nhạc kèn. Không có nhạc nền hoặc lời bài hát.

[Bản ghi âm]
 Không được phép mượn tài liệu âm nhạc và video ra khỏi thư viện. Có thể xem tại Thư viện Trung tâm.

1. "Yokohama City Song" (trang web bên ngoài) Lời bài hát của Moribayashi Taro / Nhạc của Minami Yoshie / Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama [19--] Băng cát-sét

Mặt A 1. Biểu diễn bài quốc ca của thành phố (1) Dàn hợp xướng/Dàn hợp xướng nam nữ Yokohama (2) Dàn hợp xướng/Coro Mio (3) Dàn nhạc/Dàn nhạc giao hưởng Yokohama (4) Dàn hợp xướng/Dàn hợp xướng nam nữ Yokohama 2. Tóm tắt lịch sử Yokohama (giải thích)
Mặt B 1. Bài hát thành phố Yokohama và Mori Ogai (giải thích) 2. Biểu diễn bài hát thành phố (1) Hợp xướng hỗn hợp / Hợp xướng hỗn hợp Yokohama (2) Ban nhạc đồng / Ban nhạc Sở cứu hỏa thành phố Yokohama (3) Nhóm nhạc Koto

2. "Yokohama City Song" (trang web bên ngoài) Lời của Moribayashi Taro, Nhạc của Minami Yoshie, Biên soạn bởi Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama, CD 1994

1.Về Bài hát thành phố Yokohama 2. Hợp xướng: Dàn hợp xướng nam nữ Yokohama 3. Hợp xướng: Coro Mio 4. Hợp xướng: Dàn hợp xướng thành phố Yokohama 5. Dàn nhạc giao hưởng/Dàn nhạc giao hưởng Yokohama 6. Bài hát thành phố Yokohama và Mori Ogai (bình luận) 7. Hợp xướng/Dàn hợp xướng nam nữ Yokohama 8. Hợp xướng hỗn hợp/Dàn hợp xướng hỗn hợp Yokohama 9. Ban nhạc đồng/Ban nhạc sở cứu hỏa thành phố Yokohama 10. Bộ đàn Koto

3. "Bản in lại của My Yokohama" (trang web bên ngoài) Sản xuất bởi Yoshiyuki Yagi / Bình luận bởi Hideo Saito Victor Entertainment 2000 CD

1.Bài hát thành phố Yokohama: Học sinh trường tiểu học Yokohama Municipal Aoki (Nhạc đệm của Japan Victor Salon Orchestra, phát hành ngày 25 tháng 11 năm 1929)
Đĩa CD này được sao chép và xuất bản từ bản thu âm gốc nhằm mục đích lưu giữ những bài hát liên quan đến Yokohama mà cho đến nay vẫn chưa được nhiều người biết đến. Bạn có thể nghe Bài hát thành phố Yokohama trước khi nó được biên tập lại.

4. "Yokohama Song Story: Kỷ niệm 150 năm ngày mở cửa Cảng Yokohama" (trang web bên ngoài) Được giám sát bởi Yokohama Archives of History King Records 2009 CD

11. Bài hát thành phố Yokohama (học sinh trường tiểu học Yokohama Aoki) ※Giống như 3 điều trên. 27. Bài hát Yokohama City - Phiên bản Blues
Để kỷ niệm 150 năm ngày mở Cảng Yokohama, 27 bài hát đã được chọn từ các bài hát truyền thống, bài hát được yêu thích và các bài hát phổ biến từng được hát ở Yokohama, và được sắp xếp theo thứ tự thời gian trên CD này dưới sự giám sát của Bảo tàng Mở Cảng Yokohama. Bạn có thể nghe Bài hát thành phố Yokohama trước khi nó được biên tập lại.

5. "Yokohama Arameya Ondo BON-DANCE Yokohama City Song" (trang web bên ngoài) Ủy ban điều hành Yokohama City Song Bon Odori / [đã chỉnh sửa] Đĩa CD của Ủy ban điều hành Yokohama City Song Bon Odori Tài liệu đính kèm: Cách nhảy "Yokohama Arameya Ondo"

6. "Đĩa DVD hướng dẫn biên đạo Yokohama City Song Bon Odori Yokohama City Song" (trang web bên ngoài) Ủy ban điều hành Yokohama City Song Bon Odori / Biên tập TVK 2010 DVD

Bao gồm phiên bản bình luận, phiên bản video hướng dẫn và phiên bản quảng cáo.

7. "Yokohama Music Festival Fanfare Original CD" (trang web bên ngoài) Cục Du lịch Văn hóa Thành phố Yokohama CD 2014

Lễ hội âm nhạc Yokohama 2013 được tổ chức vào năm 2013 (Heisei 25). Ngoài "Yokohama Music Festival Fanfare" được sáng tác cho sự kiện này, album còn bao gồm Yokohama City Song và Yokohama City Song 2014 (do Masao Yabe biên soạn). Buổi biểu diễn do Đoàn nhạc của Sở Cứu hỏa thành phố Yokohama thực hiện.

[Trang web]

Bạn có thể nghe bài hát về thành phố tại đây (phiên bản điệp khúc và ban nhạc kèn đồng). Bản nhạc cũng được bao gồm.

[Bản ghi âm] Có cùng nội dung âm thanh như phần 3 và phần 4.
"Yokohama City Song" Lời bài hát của Moribayashi Taro, Nhạc của Minami Yoshie, học sinh Trường tiểu học Yokohama Aoki, Nhật Bản Dàn nhạc Victor Salon (đệm) Ngày phát hành: 1929-11
Tài liệu này chỉ dành riêng cho Thư viện Quốc hội/thư viện tham gia Rekion. Có thể xem tại Thư viện Quốc hội và Thư viện Trung tâm Yokohama (góc nghiên cứu máy tính ở tầng 3), v.v.

[Cột 1] Trường Y và Mori Ogai và Minami Noriyoshi
Vào tháng 11 năm 1909 (Minh Trị 42), Hiệp hội cựu sinh viên trường Thương mại Yokohama đã trình bày "Bài hát vinh danh Giáo sư Misawa Susumu" cho hiệu trưởng trường, Misawa Susumu. Bài hát được sáng tác bởi Mori Ogai và Minami Nobuyoshi. Bài hát của trường được sáng tác vào năm 1916 (năm Taisho thứ 5) với lời của Mori Kosho Ogai và nhạc của Komatsu Kosuke (trợ lý giáo viên tại Gakushuin). Người ta nói rằng Ogai không nhận được bất kỳ khoản phí nào cho việc viết lời bài hát.
Tài liệu tham khảo
"Tạp chí kỷ niệm 80 năm thành lập trường Y" (trang web bên ngoài) Biên tập bởi Ban biên tập Tạp chí kỷ niệm 80 năm thành lập trường Trung học thương mại Y School Yokohama 1962 trang 35-36 trang 36-38
Trang chủ "Bài hát của trường và biểu tượng chính thức" của Trường Trung học Thương mại Thành phố Yokohama (trang web bên ngoài) Bạn có thể nghe bài hát của trường.
[Cột 2] Đánh giá về bài hát thành phố Yokohama từ đầu thời kỳ Showa
Bài hát thành phố Yokohama được đón nhận như thế nào? Chúng tôi sẽ giới thiệu hai cuốn sách được xuất bản vào đầu thời kỳ Showa.
Noriyoshi Yahagi, người tham gia biên tập "Bài hát trường tiểu học bình thường" và "Sách đọc tiếng Nhật trường tiểu học bình thường" và cũng viết lời cho nhiều bài hát về trường học và bài hát thành phố, đã viết về bài hát thành phố Yokohama trong "Bài giảng về sáng tác bài hát" (1931) của ông. Ông bắt đầu bằng câu nói, "Tôi muốn kể cho các bạn nghe một câu chuyện khác thường, có thể được coi là một cách sáng tác thơ của một bậc thầy", rồi nói về "nghệ thuật viết chữ" của Ogai, "Chính vì ông ấy là bác sĩ nên ông ấy mới đưa ra yêu cầu như vậy ngay từ đầu". "Chẳng trách tôi lại ngạc nhiên đến vậy ở Trường Âm nhạc Tokyo." Ông khen ngợi anh rằng, "Đây là một kỹ năng đòi hỏi vốn từ vựng phong phú và sự tự tin để xử lý mọi thử thách".
Hơn nữa, Miura Shunzaburo, người tốt nghiệp Khóa giáo viên lớp B của Trường Âm nhạc Tokyo và từng là giáo viên tại Trường Tiểu học và Trung học Futatsuya của Yokohama, cùng nhiều trường khác, đã viết về bài hát thành phố Yokohama trong cuốn sách "Lịch sử thay đổi của âm nhạc phương Tây tại Nhật Bản" (1931), nêu rằng "bài hát được sáng tác theo phong cách hành khúc và thực tế là bài hát này không phải là một bài hát phổ biến có thể là một thách thức đối với các ca sĩ", nhưng cũng nói rằng "Cho đến ngày nay, bài hát vẫn được hát tại các buổi tụ họp và lễ kỷ niệm dành cho tất cả trẻ em và thanh thiếu niên trong thành phố, chứng minh giá trị thực sự của bài hát như một bài hát thành phố", và nói thêm rằng "Tôi hy vọng rằng bài hát thành phố này sẽ tồn tại mãi mãi".
Tài liệu tham khảo
"Bài giảng về sáng tác bài hát" (trang web bên ngoài) của Norikichi Yahagi, Kyobunsha, 1931, trang 124-128 (Bộ sưu tập số của Thư viện Quốc hội)
"Lịch sử phát triển của âm nhạc phương Tây tại Nhật Bản, ấn bản lần thứ 2" (trang web bên ngoài) của Tosaburo Miura, xuất bản bởi Nitto Shoin năm 1931, trang 582-584

Đối với những tài liệu đã được giới thiệu, thông tin thư mục như tác giả và nhà xuất bản đã bị lược bỏ.

Bài hát thành phố Yokohama Niên đại liên quan
QUẢNG CÁOlịch Nhật BảnNgàySự kiệnnguồn
1909Minh Trị 42Ngày 21 tháng 3Miyake Seijo, đại diện của thị trưởng Yokohama, đã yêu cầu Mori Ogai viết lời cho bài hát của thành phố."Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
1909Minh Trị 42Ngày 12 tháng 5Miyake Seijo và Mori Ogai thảo luận về bài hát của thành phố."Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
1909Minh Trị 42Ngày 23 tháng 5Minami Nobue đã tham khảo ý kiến ​​của Mori Ogai về bài hát thành phố."Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
1909Minh Trị 42Ngày 6 tháng 6Sau khi nhận được cuộc gọi từ Minami Nobue, Mori Ogai đã đến trường âm nhạc, nhìn thấy bản nhạc cho bài hát thành phố và ngay lập tức viết lời bài hát."Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
1909Minh Trị 42Ngày 17 tháng 6Bài hát của thành phố có thể được in."Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
1909Minh Trị 42Ngày 18 tháng 6Mori Ogai đã gửi bài hát về thành phố cho Minami Noriyoshi."Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
1909Minh Trị 42Ngày 28 tháng 6300 học sinh được chọn từ mỗi trường tiểu học đã luyện tập bài hát thành phố tại Trường Tiểu học Yokohama dưới sự hướng dẫn của Minami Noriyoshi."Tokyo Mainichi Shimbun" ngày 29 tháng 6 năm 1909, trang 3
1909Minh Trị 42Ngày 1 tháng 7Một lễ kỷ niệm lớn đã được tổ chức để kỷ niệm 50 năm ngày mở Cảng Yokohama. Học sinh tiểu học cùng nhau hát bài hát thành phố Yokohama. Mori Ogai đã tham dự."Sách kỷ niệm 50 năm mở cảng Yokohama" (trang web bên ngoài) "Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
1909Minh Trị 42Ngày 18 tháng 7Miyake Seijo đã đến thăm Mori Ogai với tư cách là phái viên của thị trưởng Yokohama và tặng ông một hộp đựng thuốc lá bằng bạc."Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
1909Minh Trị 42Ngày 31 tháng 7Thị trưởng Mitsuhashi của Yokohama đến thăm Mori Ogai."Ogai Complete Works Tập 35" (trang web bên ngoài)
19311931Bước đềuXuất bản "Chương trình ca hát dành cho học sinh lớp 1 của Trường Tiểu học thành phố Yokohama". Bao gồm "Yokohama Deer"."Trường tiểu học thành phố Yokohama hát cho học sinh lớp 1" (trang web bên ngoài)
1934Chiêu Hòa 9Tháng tư“Sách học hát” được xuất bản. Bao gồm "Bài hát thành phố Yokohama"."Sách học hát" (trang web bên ngoài)
19661966Ngày 7 tháng 5Ủy ban xúc tiến bài hát thành phố Yokohama được thành lập."Bài hát thành phố Yokohama: Lịch sử âm nhạc phương Tây tại Yokohama" (trang web bên ngoài)
19661966Tháng bảy"Bài hát thành phố Yokohama" (kèm theo một đĩa mềm) được xuất bản. Bao gồm bản nhạc đã được hiệu đính, hướng dẫn hát bài hát của thành phố và lời giới thiệu của Thị trưởng Asukata."Bài hát thành phố Yokohama" (trang web bên ngoài)
19681968 Để kỷ niệm 110 năm ngày cảng mở cửa, đĩa than "Yokohama City Song" đã được phát hành."Bài hát thành phố Yokohama: Lịch sử âm nhạc phương Tây tại Yokohama" (trang web bên ngoài)
19941994 Phát hành CD "Bài hát thành phố Yokohama" (Hội đồng Giáo dục thành phố Yokohama)."Bài hát thành phố Yokohama" (trang web bên ngoài)
2000Bình Thành 12Tháng bảyĐĩa CD "Tái bản Yokohama của tôi" được phát hành."Tái bản Yokohama của tôi" (trang web bên ngoài)
20032003Ngày 23 tháng 3Phát hành CD "Yusuke Nakamura ROXVOX / Yokohama City Song - Phiên bản Blues - YOKOHAMA CITY BLUES."Kanagawa Shimbun, ngày 11 tháng 3 năm 2003, ấn bản Yokohama, trang 21
Trang chủ của Tạp chí CD Nhà xuất bản âm nhạc (trang web bên ngoài)
2008Bình Thành 20Ngày 26 tháng 5Một cuộc khảo sát người dân đã được tiến hành nhân lễ kỷ niệm 150 năm ngày mở Cảng Yokohama và bài hát của thành phố Yokohama đã giành vị trí thứ tư.Thông cáo báo chí của thành phố Yokohama ngày 26 tháng 5 năm 2008 (PDF: 738KB)
2009Bình Thành 21Bước đềuPhiên bản Yokohama của Hướng dẫn khóa học: Âm nhạc và Phiên bản Yokohama của Hướng dẫn khóa học: Hoạt động đặc biệt đã được xuất bản."Hướng dẫn chương trình giảng dạy về âm nhạc của Yokohama" (trang web bên ngoài)
"Phiên bản Yokohama của Khóa học Hoạt động đặc biệt" (trang web bên ngoài)
2009Bình Thành 21Ngày 21 tháng 6Dàn nhạc giao hưởng Yokohama tổ chức buổi hòa nhạc thường kỳ lần thứ 615. Bài hát của thành phố từ thời điểm công chiếu đã được tái hiện.Kanagawa Shimbun, ngày 21 tháng 6 năm 2009, ấn bản buổi sáng, trang 22
2009Bình Thành 21Giữa tháng sáuHội đồng Giáo dục thành phố đã biên soạn bản nhạc cho phiên bản dàn nhạc giao hưởng của Bài hát thành phố Yokohama và phân phối cho tất cả các trường công lập trong thành phố.Thông cáo báo chí của thành phố Yokohama ngày 30 tháng 6 năm 2009
2009Bình Thành 21Tháng támPhát hành đĩa CD "Yokohama Song Story kỷ niệm 150 năm ngày mở cảng Yokohama"."Câu chuyện bài hát Yokohama: Kỷ niệm 150 năm ngày mở cảng Yokohama" (trang web bên ngoài)
2009Bình Thành 21Ngày 11 tháng 9Một buổi hòa nhạc trực tiếp đặc biệt sẽ được tổ chức để kỷ niệm 100 năm ra đời Bài hát thành phố Yokohama."Biên bản chính thức về Kỷ niệm 150 năm Ngày mở Cảng Yokohama" (trang web bên ngoài)
2009Bình Thành 21Ngày 12 tháng 12Để khép lại lễ kỷ niệm 150 năm ngày khánh thành cảng, một buổi hòa nhạc kỷ niệm 150 năm ngày khánh thành cảng sẽ được tổ chức để nhìn lại năm kỷ niệm và đảm bảo rằng Bài hát thành phố Yokohama sẽ được hát trong tương lai."Biên bản chính thức về Kỷ niệm 150 năm Ngày mở Cảng Yokohama" (trang web bên ngoài)
2010Bình Thành 22Ngày 27 tháng 5Đã hoàn thành CD "Yokohama Arameya Ondo" của Bon Dance Yokohama City Song.Thông cáo báo chí của thành phố Yokohama ngày 8 tháng 6 năm 2010 (PDF: 388KB)
2010Bình Thành 22Ngày 1 tháng 9Bài hát thành phố Yokohama được phát làm nhạc nền bên trong các ga tàu điện ngầm của thành phố.Thông cáo báo chí của thành phố Yokohama ngày 31 tháng 8 năm 2010
2010Bình Thành 22Ngày 5 tháng 10
Ngày 7 tháng 10
Đại hội thể thao trường tiểu học thành phố Yokohama lần thứ 60 đã được tổ chức. Để kỷ niệm 60 năm thành lập, một buổi biểu diễn mang tên "Hãy cùng nhảy với YOKOHAMA" đã được dựng lên, với phần trình bày theo phong cách bài hát đặc trưng của thành phố.Trang web của Hội đồng Giáo dục Thành phố Yokohama Trường Tiểu học Thành phố Yokohama Cuộc thi Điền kinh Hamako Sports Wave
20142014 Sản xuất "Đĩa CD gốc Fanfare của Lễ hội âm nhạc Yokohama""Đĩa CD gốc Fanfare của Lễ hội âm nhạc Yokohama" (trang web bên ngoài)
2015Bình Thành 27Tháng tưXuất bản "Yokohama City Song Score (có CD)""Bản nhạc Yokohama City Song (kèm CD)" (trang web bên ngoài)
20162016Ngày 11 tháng 6Ra mắt "Yokohama Furyu", tác phẩm mới kỷ niệm 20 năm thành lập Nhà hát kịch Noh YokohamaKanagawa Shimbun, ngày 31 tháng 7 năm 2016, trang 18
2017Bình Thành 29Ngày 1 tháng 2Bài hát thành phố Yokohama được hát đồng thanh tại Hội trường chính của Hội đồng thành phố Yokohama.Thông cáo báo chí của thành phố Yokohama ngày 31 tháng 1 năm 2017 (PDF: 391KB)

Về cách viết chữ Kanji của "Ogai"
・ Các ký hiệu được sử dụng trong phần giới thiệu dựa trên các ký hiệu được sử dụng trong từng nguồn.
・ Ký hiệu "(Tên sách)" (Tác giả) v.v. dựa trên ký hiệu trong phần "Thông tin tài liệu" của trang tìm kiếm sách của Thư viện thành phố Yokohama.
Trong văn bản đã lược bỏ các kính ngữ.
Ngày xác nhận thông tin internet cuối cùng: 26 tháng 6 năm 2024

Thư viện Trung tâm ở đây để giúp bạn nghiên cứu và giải quyết vấn đề.
Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi tại quầy ở mỗi tầng, qua điện thoại hoặc qua ứng dụng trực tuyến.

Bạn có thể cần một trình đọc PDF riêng để mở tệp PDF.
Nếu bạn không có, bạn có thể tải xuống miễn phí từ Adobe.
Tải Adobe Acrobat Reader DCTải xuống Adobe Acrobat Reader DC

Thắc mắc về trang này

Ban Thư ký Hội đồng Giáo dục Thư viện Trung ương Phòng Vật liệu Nghiên cứu

điện thoại: 045-262-7336

điện thoại: 045-262-7336

Fax: 045-262-0054

Địa chỉ email: [email protected]

Quay lại trang trước

ID trang: 953-384-069

thực đơn

  • ĐƯỜNG KẺ
  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • Tin tức thông minh