Trang này được dịch bằng máy dịch thuật tự động. Xin chú ý nội dung có thể không chính xác 100%.

Văn bản chính bắt đầu ở đây.

Thành phố Yokohama
Phòng thị trưởng Yokohama

Phòng thị trưởng Yokohama

このページの情報をツイッターでシェアします

このページの情報をフェイスブックでシェアします

このページの情報をラインでシェアします

Họp báo thường kỳ của Thị trưởng (ngày 30 tháng 5 năm 2024)

Cập nhật lần cuối: 3 tháng 6 năm 2024

Thứ năm, ngày 30 tháng 5 năm 2024, 11:00 sáng

Tài liệu báo cáo

Nội dung của buổi họp báo

1.Báo cáo
(1) Ra mắt "Kế hoạch Hamadenchi" - 100% năng lượng tái tạo tận dụng hoàn toàn năng lượng mặt trời gia dụng với pin lưu trữ 
   ~Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu và Công ty TNHH Biên giới Điện lực Tohoku
   Ký kết thỏa thuận hợp tác thúc đẩy phát triển năng lượng tái tạo
   khách mời: Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu 
        Kenji Murai, Chủ tịch và Giám đốc điều hành    
       Công ty TNHH Điện lực Tohoku 
        Jun Abe, Tổng giám đốc, Trưởng phòng Tiếp thị và Kế hoạch Kinh doanh

※Tiêu đề bị bỏ qua

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Đúng. Bây giờ chúng ta hãy bắt đầu cuộc họp báo thường kỳ. Thưa thị trưởng, xin hãy làm ơn.

thị trưởng:
Đúng. Điều đầu tiên tôi muốn chia sẻ hôm nay là cách tận dụng tối đa năng lượng mặt trời tại nhà bằng cách sử dụng pin lưu trữ. Tôi muốn giải thích điều này chi tiết hơn một chút. Để đánh dấu sự khởi đầu của sáng kiến ​​này, chúng tôi đã ký kết các thỏa thuận hợp tác với Tokyu Power Supply Co., Ltd. và Tohoku Electric Power Frontier Co., Ltd. nhằm thúc đẩy việc phổ biến và mở rộng năng lượng tái tạo. Đầu tiên, tôi muốn nói về những nỗ lực mà thành phố chúng ta đã thực hiện cho đến nay. Việc sử dụng rộng rãi năng lượng tái tạo là điều cần thiết cho quá trình khử cacbon. Chỉ ngày hôm qua, chúng tôi đã tổ chức một hội thảo quốc tế với các thành phố châu Âu tại Pacifico và tại sự kiện này, người phụ trách các biện pháp ứng phó với biến đổi khí hậu tại Paris đã phát biểu rằng tiềm năng năng lượng tái tạo ở các khu vực đô thị không nhất thiết phải cao xét về mặt không gian. Nói cách khác, có giới hạn về diện tích không gian để lắp đặt các tấm pin mặt trời phục vụ mục đích năng lượng tái tạo ở khu vực thành thị, do đó bạn không thể cứ lắp đặt nhiều tấm pin rỗng rồi tiếp tục tạo ra điện mặt trời và các nguồn năng lượng tái tạo khác. Tôi nghĩ đây là thách thức mà mọi khu vực đô thị trên thế giới phải đối mặt. Điều tương tự cũng xảy ra ở thành phố của chúng tôi. Vì những lý do này, thành phố của chúng tôi đã triển khai chương trình Hamakko Electric, chủ yếu nhắm vào các doanh nghiệp và sẽ bắt đầu hoạt động vào năm 2021. Theo chương trình này, điện được tạo ra từ sinh khối tại nhà máy đốt rác của Thành phố Yokohama sẽ được bán cho các doanh nghiệp. Mặt khác, khi chúng tôi mua năng lượng tái tạo từ các thành phố ngoại ô và đô thị ở Tohoku và các khu vực khác đang sản xuất năng lượng tái tạo, và chúng tôi mua nó ở Yokohama, thì đây sẽ là giải pháp đôi bên cùng có lợi cho cả khu vực địa phương và chúng tôi ở Yokohama, và đó chính là hệ thống mà Hamakko Denki Plus dựa trên. Tuy nhiên, điều này cũng nhắm tới các doanh nghiệp. Điều tôi muốn nói đến hôm nay là việc sử dụng năng lượng tái tạo trong gia đình và việc sử dụng năng lượng mặt trời trong gia đình. Gia đình là từ khóa. Trước tiên, tôi xin giới thiệu cho bạn một chút thông tin cơ bản. Bạn có quen thuộc với FIT không? Nó được gọi là biểu giá ưu đãi và cho phép tạo ra năng lượng tái tạo. Hãy tưởng tượng rằng có một hộ gia đình đã lắp đặt tấm pin mặt trời. Tôi tạo ra điện. Ví dụ, nếu điện được sản xuất tại hộ gia đình Yamanaka, thì điện dư thừa sẽ được tạo ra tại hộ gia đình Yamanaka. Lượng điện dư thừa này sau đó có thể được bán cho các đơn vị bán lẻ điện với mức giá cố định. Điều này có nghĩa là đất nước sẽ bán ở mức giá cố định này trong 10 năm. Về mặt kinh doanh, nó sẽ được mua. Đây là hệ thống FIT. Nếu có bất kỳ lượng điện dư thừa nào được tạo ra từ hệ thống điện mặt trời dân dụng, hộ gia đình có thể bán nó với giá cố định trong 10 năm. Ví dụ: 40 yên hoặc 50 yên. Đó là FIT. Điều này có nghĩa là lượng điện dư thừa được tạo ra tại nhà có thể được bán, tạo động lực cho mọi người lắp đặt hệ thống phát điện mặt trời tại nhà nếu họ có thể bán được. Đây là hệ thống do chính phủ khởi xướng. Trong số các thành phố được chỉ định, thành phố của chúng tôi đứng thứ ba về số lượng thành phố đã áp dụng FIT, sau Nagoya và Hamamatsu. Dữ liệu từ năm 2022 trở đi được hiển thị ở bên phải và dự kiến ​​sẽ tiếp tục tăng với tốc độ ổn định cho đến năm 2032. Tôi nghĩ ba trang slide này là những slide quan trọng. Biểu đồ này cho thấy lượng điện mặt trời được tạo ra trong nhà bạn vào buổi sáng, buổi trưa và buổi tối, trong đó lượng điện lớn nhất được tạo ra vào ban ngày và không có điện nào được tạo ra vào ban đêm hoặc buổi sáng; đó chính là ý nghĩa của những đường màu vàng. Mặt khác, màu đen biểu thị lượng điện sử dụng trong gia đình. Tôi muốn bạn chú ý đến giờ ăn trưa, đây là số lượng được làm ra. Mặt khác, phần màu vàng là phần bạn sử dụng vào ban ngày. Trong trường hợp đó, phần công suất dư thừa ở đây, phần màu xám, sẽ trở thành công suất dư thừa. Nếu áp dụng hệ thống FIT, sản phẩm này có thể được bán với giá 48 yên trong 10 năm. Các nhà bán lẻ điện sẽ mua nó với giá 48 yên. Mọi việc diễn ra như thế đấy. Tuy nhiên, đây là khoảng thời gian 10 năm, vậy điều gì sẽ xảy ra sau khi 10 năm kết thúc? Sẽ không có sự đền bù về giá, vì vậy bạn sẽ buộc phải bán nó với giá 10 yên chẳng hạn. Tất nhiên, 10 yên còn hơn không, nên tôi nghĩ chắc chắn chúng ta phải đưa ra quyết định, nhưng tôi nghĩ một số người sẽ hơi nghi ngờ khi giá xuống thấp như vậy. Tôi chắc rằng nhiều bạn đang thắc mắc liệu có nên cất phần màu xám này ở đâu đó và sử dụng vào buổi sáng hoặc buổi tối không. Đây chính là hệ thống mà chúng tôi đã tạo ra. Cho đến nay, phần dư thừa này vẫn được sử dụng trong 10 năm, tức là 10 năm từ các tấm pin mặt trời, nhưng sau 10 năm, chúng tôi không còn cách nào khác ngoài việc bán nó với giá thấp hơn. Lượng điện dư thừa này có thể được sạc và lưu trữ, sau đó sử dụng tại nhà, ví dụ như vào ban đêm. Với hệ thống này, điện được tạo ra tại nhà sẽ được hộ gia đình sử dụng, do đó có thể nói đây là sản xuất tại chỗ để tiêu thụ tại địa phương. Điều này có thể được gọi là sản xuất tại địa phương để tiêu thụ tại gia đình. Mọi việc diễn ra như thế đấy. Cơ chế sạc này, cơ chế lưu trữ điện này lần này là một cái gì đó mới. Và trang tiếp theo, cũng là một điểm quan trọng, nói về việc tự tạo ra điện, trong đó điện dư thừa được tạo ra trong ngày sẽ được sạc và sử dụng, ví dụ, vào ban đêm. Tuy nhiên, trong trường hợp sản xuất và tiêu dùng tại địa phương không đáp ứng được toàn bộ nhu cầu vào ban đêm, nhu cầu sẽ được đáp ứng bằng năng lượng tái tạo từ vùng Tohoku. Cho đến nay, hệ thống này đã được triển khai cho các doanh nghiệp, nhưng bây giờ sẽ được giới thiệu đến các hộ gia đình. Tóm lại, nó sẽ bao gồm hai trụ cột: vận hành hiệu quả các pin lưu trữ và một hệ thống cung cấp điện tái tạo từ các khu vực địa phương. Bài nói chuyện hôm nay sẽ nói về cách chúng tôi lần đầu tiên tạo ra hệ thống này cùng với Tokyu Power Supply và Tohoku Electric Power Frontier. Hôm nay, chúng tôi có sự tham gia của ông Murai, Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc điều hành của Tokyu Power Supply Co., Ltd., và ông Abe, Tổng giám đốc điều hành của Tohoku Electric Power Frontier Co., Ltd. Tôi muốn nghe ý kiến ​​của cả hai bạn ngay bây giờ. Trước hết, xin cảm ơn anh Murai rất nhiều.

Công ty TNHH Tokyu Power Supply Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc điều hành Murai:
Đây là Murai từ Tokyu Power Supply. Chúng tôi sẽ giải thích về Kế hoạch Hama Denchi và Kế hoạch Hama Denki. Trước hết, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn vì có cơ hội tham gia vào thỏa thuận hợp tác này với tư cách là nhà cung cấp điện bán lẻ trong Tập đoàn Tokyu. Với khẩu hiệu của công ty "Trải nghiệm phong cách sống mới cùng năng lượng", chúng tôi cung cấp dịch vụ điện cho khoảng 200.000 hộ gia đình, chủ yếu dọc theo tuyến Tokyu. Tại thành phố Yokohama, phường Aoba, nằm trên tuyến Denentoshi, có khoảng 20% ​​tổng số hộ gia đình, hay khoảng một phần năm hộ gia đình, đăng ký Tokyu Denki. Vui lòng chuyển sang trang trình bày tiếp theo. Về những nỗ lực hướng tới một xã hội không carbon, chúng tôi đã bắt đầu vận hành tuyến tàu điện không phát thải CO2 đầu tiên của Nhật Bản trên Tuyến Tokyu Setagaya vào năm 2019. Vào năm 2020, chúng tôi bắt đầu cung cấp một kế hoạch hỗ trợ xe điện cho phép chủ sở hữu xe điện tiết kiệm chi phí sạc vào ban đêm và chúng tôi đang đề xuất chuyển dịch giờ cao điểm sang người tiêu dùng để giúp cân bằng nhu cầu điện. Ngoài ra, vào năm 2022, chúng tôi sẽ phát động chiến dịch OFF&GO, trong đó người tiêu dùng sẽ được yêu cầu tắt đèn ở nhà và đến một cơ sở thương mại vào những ngày hè nóng nực, nơi họ có thể nhận được phần thưởng như kem để đổi lấy phiếu giảm giá tiết kiệm năng lượng. Vui lòng chuyển sang trang trình bày tiếp theo. Kế hoạch Hama Denchi mà chúng tôi đang cung cấp hiện nhắm đến các hộ gia đình đã lắp đặt tấm pin mặt trời chủ yếu ở Thành phố Yokohama và cung cấp một bộ dịch vụ cho thuê pin cho phép lắp đặt pin lưu trữ tại nhà, không gây gánh nặng ban đầu và điện không phát thải CO2 được tạo ra từ các nhà máy điện năng lượng tái tạo nằm ở khu vực Tohoku. Ngoài ra, chúng tôi đã thiết lập mức giá mua điện dư thừa từ các tấm pin mặt trời ở mức cao nhất cả nước, mang lại khoản tiết kiệm đáng kể cho các hộ gia đình. Ngoài ra, chúng tôi hiện đang cung cấp gói Hama Denki dành cho chủ doanh nghiệp. Chúng tôi sẽ cung cấp điện không phát thải CO2 có nguồn gốc từ vùng Tohoku. Cả hai kế hoạch dành riêng cho Thành phố Yokohama này đều kết hợp với nỗ lực của những người ủng hộ Tohoku. Tohoku Frontier rất vui lòng cung cấp thêm thông tin chi tiết.

thị trưởng:
Cảm ơn rất nhiều. Tiếp theo, cảm ơn ông Abe rất nhiều.

Tổng giám đốc kiêm Trưởng phòng Tiếp thị và Kế hoạch kinh doanh của Công ty TNHH Điện lực Tohoku Abe:
Cảm ơn ngài Thị trưởng. Tên tôi là Abe đến từ Tohoku Electric Power Frontier. Cảm ơn sự hợp tác của bạn ngày hôm nay. Tôi ở đây để đại diện cho Chủ tịch Takeyama. Tôi muốn giải thích chủ yếu về những nỗ lực của chúng tôi nhằm phục hồi khu vực địa phương. Đầu tiên, công ty của chúng tôi, Tohoku Electric Power Frontier, là công ty con do Tohoku Electric Power sở hữu hoàn toàn, chuyên cung cấp điện và dịch vụ. Ngoài việc bán lẻ điện, chúng tôi còn cung cấp nhiều dịch vụ khác nhau dựa trên nhu cầu và vấn đề của khách hàng cũng như cộng đồng địa phương. Tohoku Supporters, mà tôi sẽ giới thiệu hôm nay, đã được ra mắt vào tháng 1 năm nay và là dịch vụ sử dụng hệ thống tặng quà để mọi người có thể dễ dàng bày tỏ sự ủng hộ của mình đối với khu vực hoặc quê hương của họ qua Internet. Tiếp theo, xin mời. Là một sáng kiến ​​mới, Tokyu Power Supply đã quyết định trao "Điểm hỗ trợ Hamamatomo Tohoku" hàng tháng cho những người ký hợp đồng của Kế hoạch Hama Denchi, chương trình sẽ bắt đầu cung cấp cho người dân Yokohama, và có thể được tặng thông qua những Người ủng hộ Tohoku cho các sự kiện do chính quyền địa phương tổ chức hợp tác với Thành phố Yokohama. Người đăng ký gói Hama Denchi có thể sử dụng "Điểm hỗ trợ Hamamatomo Tohoku" này để tặng cho các lễ hội và sự kiện khác được tổ chức tại các thành phố trực thuộc. Ngoài việc tặng điểm, bạn cũng có thể gửi tin nhắn để dễ dàng thể hiện sự ủng hộ trực tuyến. Và từ chính quyền địa phương nhận được quà tặng, bạn có thể nhận được tin nhắn ủng hộ hoặc quà tặng là hàng hóa phiên bản giới hạn. Thông qua những nỗ lực này, bạn không chỉ có thể sử dụng năng lượng tái tạo mà còn có thể liên tục hỗ trợ các thành phố đối tác là nơi khai thác năng lượng tái tạo và đóng góp vào sự phục hồi của khu vực. Tôi tin rằng loại mô hình này là một mô hình rất mới. Chúng tôi tin rằng sáng kiến ​​này vô cùng có ý nghĩa và với tư cách là thành viên của Tập đoàn Điện lực Tohoku có trụ sở tại khu vực Tohoku, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để hiện thực hóa thỏa thuận hợp tác. Xin mời người tiếp theo. Cuối cùng, bắt đầu từ hôm nay, ngày 30 tháng 5, những người ủng hộ Tohoku sẽ tham gia vào quan hệ đối tác năng lượng tái tạo trên diện rộng của thành phố Yokohama. Lễ hội Aizu ở thành phố Aizuwakamatsu, tỉnh Fukushima. Chúng tôi đã bắt đầu chấp nhận quyên góp quà tặng cho Lễ hội Ninohe tại thành phố Ninohe, tỉnh Iwate. Người đăng ký Hama Denchi Plan giờ đây có thể dễ dàng thể hiện sự ủng hộ của mình đối với cộng đồng địa phương thông qua việc tặng quà, bắt đầu từ 100 điểm, bằng Điểm hỗ trợ Hama Tomo Tohoku. Chúng tôi hy vọng rằng bạn sẽ tận dụng cơ hội này để thắt chặt hơn nữa mối quan hệ với chính quyền địa phương mà Thành phố Yokohama hợp tác thông qua hoạt động tặng quà. Như vậy là chúng tôi đã kết thúc phần giải thích của mình. Cảm ơn ngài Thị trưởng.

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn bạn. Đây là slide cuối cùng. Thông qua thỏa thuận hợp tác này, Yokohama Tokyu Power Supply và Tohoku Electric Power Frontier sẽ cùng nhau hợp tác để hướng tới một xã hội không carbon, thúc đẩy sản xuất và tiêu thụ năng lượng tại địa phương và mở rộng việc sử dụng năng lượng tái tạo thông qua hợp tác trên diện rộng. Vậy thôi.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Đúng. Bây giờ chúng ta sẽ tiếp nhận câu hỏi. Đây là yêu cầu thường lệ của tôi. Khi bạn muốn phát biểu, vui lòng kiểm tra công tắc micrô ở phía trước. Vậy chúng ta hãy bắt đầu với ban tổ chức.

Đài phát thanh Nippon Honda:
Đúng. Tôi tên là Honda, đến từ Đài phát thanh Nhật Bản. Cảm ơn. Tôi có một câu hỏi dành cho thị trưởng. Đầu tiên, kỳ vọng và mục tiêu của bạn đối với dự án này là gì? Tôi cũng muốn nghe về sự hợp tác của bạn với cộng đồng địa phương.

thị trưởng:
Đúng. Cảm ơn câu hỏi của bạn. Chúng tôi tin rằng đây là một mô hình rất độc đáo kết hợp nhiều tính năng. Đầu tiên, chúng ta có thể sử dụng năng lượng tái tạo được tạo ra tại nhà, tức là năng lượng được sản xuất và tiêu thụ tại địa phương. Ngoài ra, bằng cách tiếp nhận năng lượng tái tạo từ Tohoku, hệ thống cho phép cung cấp điện gia dụng bằng 100% năng lượng tái tạo. Và những nỗ lực này sẽ dẫn tới sự hồi sinh của vùng Tohoku. Tôi tin rằng mô hình này, bao gồm tất cả các yếu tố này, là cực kỳ độc đáo ngay cả ở Nhật Bản.

Đài phát thanh Nippon Honda:
Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Như vậy được không? Vậy còn từng công ty thì sao? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Tôi là Takeda từ báo Kanagawa Shimbun. Trước hết, Kế hoạch Hama Denchi này có áp dụng cho những người hiện đang nhận dịch vụ năng lượng tái tạo của Tokyu Power Supply không? Có phải ý tưởng này là tất cả những người đăng ký mới hoặc hộ gia đình đang sử dụng năng lượng tái tạo từ các công ty khác sẽ chuyển sang sử dụng năng lượng này không? Xin hãy cho tôi biết thêm về điều đó.

Công ty TNHH Tokyu Power Supply Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc điều hành Murai:
Đúng. Đối tượng mục tiêu chủ yếu là cư dân Yokohama và khách hàng trong thành phố Yokohama. Vì vậy, nếu nhìn nhận một cách rộng rãi, thì bất kể bạn đang sử dụng dịch vụ điện của công ty nào, chúng tôi đều chào đón bất kỳ ai quan tâm đến việc sử dụng dịch vụ này để lắp đặt hệ thống lưu trữ pin và bắt đầu.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Vì vậy, chi phí ban đầu cho pin lưu trữ đầu tiên là 0 yên và nhìn chung, xét về lượng điện hoặc mức sử dụng hàng tháng, hầu hết mọi người hiện đang sử dụng TEPCO, nhưng ý tưởng chung về sự khác biệt về phí sẽ như thế nào nếu họ chuyển sang tùy chọn này?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Ông Konno từ Tokyu Power Supply sẽ giải thích về vấn đề này. Đối với một hộ gia đình trung bình, nếu hộ gia đình sở hữu tấm pin mặt trời đăng ký tham gia chương trình Hamadenchi, chúng tôi tin rằng sẽ có lợi ích về chi phí khoảng 3.000 yên mỗi tháng. Điều này có nghĩa là việc đưa vào sử dụng pin lưu trữ sẽ làm tăng tỷ lệ tự tiêu thụ của quá trình tạo ra điện mặt trời và bạn cũng có thể tận dụng các gói giá rẻ của chúng tôi, được bán theo bộ, giúp tiết kiệm chi phí.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Khi bạn nói "con người ngày nay", ý bạn là những hộ gia đình đã lắp đặt tấm pin mặt trời trong nhà riêng của họ phải không?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Như bạn hiểu, sự việc là như vậy.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
hiểu rồi. Cảm ơn. Cuối cùng, đối với những người đã lắp đặt tấm pin mặt trời và quan tâm đến năng lượng tái tạo, bằng cách chuyển sang sử dụng nguồn năng lượng này, họ sẽ có thể sử dụng toàn bộ lượng điện tiêu thụ tại nhà từ các nguồn tái tạo và họ cũng sẽ được hưởng lợi ích về chi phí.

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Đúng. Như bạn hiểu, sự việc là như vậy.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
hiểu rồi. Cảm ơn. Tôi rất tiếc, nhưng tôi nghĩ đây sẽ là một mô hình tốt cho những người rất quan tâm đến môi trường, vì vậy tôi muốn thị trưởng đưa ra lời kêu gọi ngắn gọn tới mọi người về những lợi ích mà điều này sẽ mang lại.

thị trưởng:
Đúng. Chúng tôi hy vọng rằng bằng cách giới thiệu kế hoạch và mô hình này, mọi người sẽ có thể trải nghiệm được những lợi ích khi chuyển sang sử dụng năng lượng tái tạo. Khi chúng ta hướng tới một xã hội không carbon, chúng ta sẽ cần thấy sự thay đổi trong hành vi của mỗi người dân. Thành phố Yokohama sẽ tiếp tục tích cực theo đuổi các sáng kiến ​​như vậy thông qua quan hệ đối tác công tư, với mục tiêu trở thành thành phố dẫn đầu tại Nhật Bản hướng tới một xã hội không phát thải carbon.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Còn gì nữa không? Nikkei.

Nihon Keizai Shimbun Matsubara:
Cảm ơn các bạn đã luôn ủng hộ. Cảm ơn. Tên tôi là Matsubara từ Nihon Keizai Shimbun. Xin lỗi, tôi chỉ muốn xác nhận lại một số thông tin về mức giá đã đề cập trước đó. Giả sử bạn bán điện như mô hình Hama Denchi đã nêu, và có đúng không khi hiểu rằng ngay cả khi bạn bán điện với giá khoảng 10 yên, thì vẫn có lợi ích về chi phí khoảng 3.000 yên?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Đúng. Chúng tôi rất biết ơn sự hiểu biết của bạn về vấn đề đó.

Nihon Keizai Shimbun Matsubara:
hiểu rồi. Ngoài ra, không có chi phí ban đầu, nhưng có bất kỳ chi phí bổ sung nào không, chẳng hạn như phí sử dụng hệ thống hàng tháng?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Trong trường hợp này, một hợp đồng cho thuê sẽ được ký kết đối với pin lưu trữ, do đó sẽ phải chịu phí thuê.

Nihon Keizai Shimbun Matsubara:
Tôi nghĩ điều này phụ thuộc vào kích thước, nhưng ước tính chi phí lắp đặt cho một hộ gia đình trung bình là bao nhiêu và chi phí hàng tháng là bao nhiêu?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Phí thuê khoảng 18.000 yên/tháng.

Nihon Keizai Shimbun Matsubara:
Ngoài ra, tôi xin lỗi, nhưng tôi bắt đầu không còn theo dõi được mọi việc đang diễn ra như thế nào nữa, nhưng liệu có đúng khi hiểu rằng mặc dù sẽ rẻ hơn nếu chúng ta chỉ xem hóa đơn tiền điện, nhưng phí thuê nhà vẫn sẽ được tính riêng, điều này sẽ trở thành gánh nặng cho các hộ gia đình không?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Tôi đồng ý.

Nihon Keizai Shimbun Matsubara:
Ví dụ, liên quan đến hợp đồng cho thuê này, liệu thành phố Yokohama có cân nhắc cung cấp một số loại trợ cấp hoặc hỗ trợ trong tương lai không?

thị trưởng:
Tôi muốn tiếp tục xem xét vấn đề này, có tính đến những nhu cầu đó.

Nihon Keizai Shimbun Matsubara:
Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Còn gì nữa không? Báo Tokyo Shimbun.

Báo Tokyo Shimbun:
Tôi là Kamiya từ tờ Tokyo Shimbun. Tôi nghĩ đây là một sáng kiến ​​tốt, nhưng tôi tự hỏi, có nhiều công ty khác nhau giới thiệu pin lưu trữ và bán điện dư thừa, và người tiêu dùng có quyền lựa chọn, vì vậy tôi tự hỏi tại sao thành phố lại chọn giới thiệu những sáng kiến ​​này với hai công ty. Tôi cảm thấy hơi lạ khi thành phố, với tư cách là một thực thể công, lại chọn ký kết thỏa thuận với các công ty riêng lẻ, vì có vẻ như chúng tôi đang giới thiệu các công ty tư nhân riêng lẻ. Ông có thể giải thích ý nghĩa của việc này đối với thành phố không?

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Cơ quan có thẩm quyền chịu trách nhiệm.

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Tên tôi là Okazaki từ Cục Giảm phát thải Carbon. Lần này, nó cũng nằm ở slide đầu tiên. Có những người đang giới thiệu năng lượng tái tạo cho các doanh nghiệp, nhưng chúng tôi yêu cầu họ làm điều đó vì công chúng, vì vậy chúng tôi đã kêu gọi công khai các đề xuất cho một mặt trận đồng sáng tạo theo chủ đề, và họ đã đến với chúng tôi, và hiện chúng tôi đang hợp tác với nhau. Tôi nghĩ rằng ngay cả khi có các công ty khác xuất hiện trong tương lai, chúng ta vẫn có thể hợp tác một cách công bằng.

Báo Tokyo Shimbun:
Vậy, hiện tại nó nhắm tới người dân và về mặt hợp tác với thành phố?

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Hiện chúng tôi đang tìm kiếm những người làm việc cho mặt trận đồng sáng tạo theo chủ đề tại Thành phố Yokohama, hướng đến người dân, nhằm thúc đẩy việc phổ biến năng lượng tái tạo và phục hồi khu vực địa phương thông qua sự hợp tác rộng rãi với các chính quyền địa phương khác, tất cả diễn ra song song. Lý do là nếu chúng ta không cùng nhau hành động trên phạm vi rộng hơn, Thành phố Yokohama sẽ không có đủ năng lượng tái tạo, vì vậy chúng tôi đã kêu gọi công khai các đề xuất về chủ đề này và họ đã đến gặp chúng tôi để cùng hợp tác.

Báo Tokyo Shimbun:
Đã hiểu. Có đúng là hiểu đây là phần đầu tiên không?

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Đúng. Đó là những gì chúng tôi gọi là phần đầu tiên.

Báo Tokyo Shimbun:
Đã hiểu. Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Từ Sankei.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Xin lỗi, tôi là Hashimoto từ Sankei Shimbun. Lúc nãy tôi không hiểu rõ lắm về phần phí thuê. Vậy thì phí thuê nhà sẽ là 18.000 yên/tháng, nhưng hóa đơn tiền điện sẽ rẻ hơn 3.000 yên/tháng?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Đó là sự hiểu biết của tôi.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Vậy, đối với một hộ gia đình trung bình, điều đó có nghĩa là chi phí điện sẽ tăng 15.000 yên mỗi tháng phải không?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Bao gồm cả chi phí pin lưu trữ.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Tôi hiểu về pin đó. Ngoài ra, những người nào sẽ sử dụng sản phẩm này?

Công ty TNHH Tokyu Power Supply Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc điều hành Murai:
Vâng, trước hết, pin lưu trữ đang dần trở nên phổ biến hơn. Đây không phải là sự gia tăng đột ngột mà diễn ra rất dần dần, và một lý do là vì chi phí sản phẩm của pin đang giảm dần. Ngày càng nhiều người chú ý đến lợi ích có được từ việc áp dụng công nghệ này: khả năng phục hồi. Gần đây chúng ta đã trải qua một số thảm họa lớn. Trong tình huống này, những hộ gia đình lắp đặt pin lưu trữ có thể chịu được thiệt hại lớn khi xảy ra thiên tai. Bao nhiêu giờ? Nếu bạn sử dụng nó trong khi tiết kiệm thời gian và điện năng, nó có thể dùng được trong nhiều ngày và sau khi trải qua một số thảm họa lớn, thông tin này đang được biết đến rộng rãi. Đây là tình hình. Theo nghĩa đó, lợi thế vượt trội của pin lưu trữ, hay nội dung hấp dẫn của thời gian gần đây, chính là khả năng phục hồi của chúng. Điểm thứ hai để trả lời câu hỏi của bạn là mức giảm phí thuê nhà và hóa đơn tiền điện hiện nay có quy mô khác nhau. Theo nghĩa đó, một khi bạn đã trả hết tiền thuê nhà, bạn sẽ cảm thấy nhẹ nhõm. Sau khi trả hết tiền thuê nhà, gánh nặng sẽ được gỡ bỏ và hộ gia đình sẽ được hưởng mức giảm hóa đơn tiền điện. Do đó, theo nghĩa đó, những lợi ích kinh tế mà bạn hỏi là điều cần được cân nhắc trong thời gian dài, có thể dài hơn 10 năm.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Vậy, loại pin dung lượng lớn này có giá bao nhiêu? Bạn sẽ phải trả bao nhiêu cho hợp đồng thuê? Là phí thuê.

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
tháng.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Không, tổng cộng là vậy.

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Tổng cộng.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Nếu bạn không thể hiểu ngay bây giờ, tôi sẽ cung cấp thông tin cho bạn sau.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Xin lỗi. Còn một điều nữa, liên quan đến việc cộng thêm 48 yên và cộng thêm 10 yên cho tiền bán điện, tôi tự hỏi khoản cộng thêm 10 yên này có nghĩa là gì, khoản cộng thêm 10 yên này là bao nhiêu cho một kilowatt, v.v., vui lòng cho tôi biết nếu có bất kỳ thông tin nào khác.

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Đúng. Tính theo kilowatt giờ. Đúng.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Xin lỗi, nhưng giá của sản phẩm này khi tôi mua là bao nhiêu? Về cơ bản, khi công chúng bán điện, sẽ tốn thêm 10 yên cho mỗi kilowatt-giờ, nhưng 10 yên này để làm gì?

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Xin lỗi. Cách viết đúng là nhân số tiền bán được với 10 yên.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Nhân số lượng bán được với 10 yên.

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Xin lỗi. Tôi viết "plus" vì nó có nghĩa là bạn có thể đạt được điều đó.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Nhân số lượng bán được với 10 yên.

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Xin lỗi. Tôi xin lỗi về điều đó.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Số lượng đã bán là bao nhiêu? Xin lỗi. Vậy nên, tôi xin lỗi vì sự thiếu hiểu biết của mình, nhưng có bao nhiêu sự khác biệt giữa thời điểm bán và thời điểm mua?

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Ngày nay, nếu bạn ký hợp đồng với Công ty Điện lực Tokyo thông thường, tôi nghĩ bạn sẽ mua điện với giá khoảng 30 yên hoặc hơn cho mỗi kilowatt-giờ. Lần này, khi bán ra, sau khi FIT kết thúc, giá sẽ được bán bằng một phần ba, khoảng 10 yên. Đúng. Bằng cách bù đắp điều này, chúng ta có thể đạt được một số lợi ích về chi phí.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Còn gì nữa không? Yomiuri.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Tên tôi là Tagawa từ báo Yomiuri Shimbun. Cảm ơn vì lời giải thích. Tôi muốn hỏi ba câu hỏi. Trước hết, ngài thị trưởng cho biết đây là lần đầu tiên hệ thống như vậy được thiết lập, nhưng tôi muốn đề nghị ông giải thích hệ thống này được thiết lập đầu tiên ở bộ phận nào và liệu đây có phải là hệ thống đầu tiên ở Nhật Bản hay không. Ví dụ, Tokyu hiện đang sử dụng hệ thống cho thuê pin lưu trữ với chi phí ban đầu bằng không, nhưng Tohoku Electric Power, xin lỗi, đây có phải là lần đầu tiên họ thực hiện hệ thống mua điện từ Tohoku không? Trước hết, xin ông cho biết căn cứ để nói đây là lần đầu tiên và ông đã điều tra những gì để nói rằng đây là lần đầu tiên?

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Như vậy được không? Tôi nghĩ có thể có hai phần mới đối với tôi. Một điều nữa là, như tôi đã đề cập trong Mặt trận đồng sáng tạo theo chủ đề, số tiền này sẽ được gửi trở lại Tohoku, thông qua tuyến đường hỗ trợ Tohoku, và được sử dụng làm nguồn tài trợ cho quá trình phục hồi khu vực. Điều còn lại là, như bạn có thể thấy trong sơ đồ hiện có, sẽ có những nơi sẽ lắp đặt pin lưu trữ và sử dụng điện dư thừa để tự tiêu thụ, những phần màu xanh lá cây nhạt, những phần màu xanh lá cây. Chúng tôi tin rằng đây là lần đầu tiên một khu vực rộng lớn như vậy sẽ được chuyển sang sử dụng năng lượng tái tạo.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Xin lỗi. Tôi hiểu đúng không khi cho rằng Tokyu đã cho thuê cơ sở vật chất với chi phí ban đầu bằng 0 cho đến tận bây giờ? Đúng. Xin lỗi. Xin ông vui lòng giải thích lại rằng sự kết hợp này là lần đầu tiên có ở Nhật Bản và ông đã dựa trên cơ sở nào cũng như nghiên cứu gì để khẳng định rằng đây là lần đầu tiên có ở Nhật Bản?

Phó giám đốc phòng phát triển dịch vụ của Công ty TNHH Điện lực Tohoku, Inamo:
Tên tôi là Inamochi đến từ Tohoku Electric Power Frontier. Tôi sẽ cho bạn câu trả lời. Các tính năng thì như tôi vừa giải thích. Tôi nghĩ điểm mấu chốt lần này là chúng ta đang sử dụng hệ thống tặng quà của những người ủng hộ Tohoku, có thể góp phần phục hồi khu vực địa phương. Về những gì được kết hợp với sáng kiến ​​này, có một dịch vụ tặng quà cho các lễ hội địa phương và những sự kiện tương tự, và tôi không biết bất kỳ công ty nào khác làm điều này, vì vậy theo nghĩa đó thì đây là lần đầu tiên đối với chúng tôi.

thị trưởng:
Câu hỏi mà tôi đang được hỏi hiện nay là về khía cạnh năng lượng tái tạo và sự đóng góp của nó cho cộng đồng địa phương, nhưng tôi nghĩ có lẽ ông Tagawa đang hỏi về khía cạnh năng lượng tái tạo. Ông Okazaki.

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Cho đến nay, tôi chưa nghe nói đến bất kỳ sáng kiến ​​nào sử dụng năng lượng tái tạo và bán lẻ để tài trợ cho việc phục hồi khu vực. Sản phẩm này dùng được ở nhà. Có những dịch vụ dành cho doanh nghiệp, nhưng tôi biết rằng không có dịch vụ nào dành cho gia đình.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Cảm ơn. Tohoku Electric Power Frontier đã khởi động Tohoku Supporters vào tháng 1 năm nay, vì vậy đây có lẽ là sáng kiến ​​đầu tiên thuộc loại này, nhưng tôi chưa bao giờ nghe nói đến các công ty khác thực hiện sáng kiến ​​như vậy, vì vậy tôi nghĩ có thể nói rằng đây có lẽ là sáng kiến ​​đầu tiên thuộc loại này ở Nhật Bản.

Tổng giám đốc kiêm Trưởng phòng Tiếp thị và Kế hoạch kinh doanh của Công ty TNHH Điện lực Tohoku Abe:
Đúng. Đây là Tohoku Electric Power Frontier. Đúng. Đó là sự hiểu biết đúng đắn của bạn.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Như vậy được không? Còn gì nữa không?

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Xin lỗi. Xin lỗi, tôi còn hai câu hỏi nữa. Khi bạn nói sẽ được thưởng điểm, điều này có nghĩa là giá cố định hay chúng tôi sẽ nhận được Điểm hỗ trợ Tohoku tùy thuộc vào lượng điện bán ra? Xin hãy cho tôi biết về hệ thống Tohoku Supporters.

Tổng giám đốc kiêm Trưởng phòng Tiếp thị và Kế hoạch kinh doanh của Công ty TNHH Điện lực Tohoku Abe:
Đúng. Cảm ơn. Liên quan đến "Điểm hỗ trợ Hamamo Tohoku" này, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn một số điểm cố định tương đương 250 yên mỗi tháng.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
550 yên hoặc 220 yên.

Tổng giám đốc kiêm Trưởng phòng Tiếp thị và Kế hoạch kinh doanh của Công ty TNHH Điện lực Tohoku Abe:
Giá là 250 yên.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
250 yên.

Tổng giám đốc kiêm Trưởng phòng Tiếp thị và Kế hoạch kinh doanh của Công ty TNHH Điện lực Tohoku Abe:
Giá là 250 yên. Đúng.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Xin lỗi. Tôi muốn hỏi một câu hỏi về chi phí ban đầu. Tôi được cho biết giá thuê pin thường là bao nhiêu và sau khi trả hết tiền thuê, tôi sẽ không phải trả thêm bất kỳ khoản phí thuê nào nữa. Nếu bạn biết chi phí ban đầu và tổng phí thuê, vui lòng cho tôi biết sau nếu bạn không biết.

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Hiện tại tôi không có số liệu chính xác nên tôi sẽ giải thích sau.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Cảm ơn. Xin lỗi, đây là lần cuối. Tôi hiểu rằng có khoản lợi ích về chi phí khoảng 3.000 yên mỗi tháng, nhưng vui lòng cho tôi biết nếu bạn có bất kỳ giả định nào, chẳng hạn như điều này áp dụng cho bao nhiêu người trong một hộ gia đình?

Công ty TNHH Cung cấp điện Tokyu, Trưởng nhóm lập kế hoạch điện Konno:
Vâng, đây là trường hợp điển hình và đây là một hộ gia đình bình thường không có ngôi nhà hoàn toàn sử dụng điện. Chúng tôi không đưa ra những thông số cụ thể như số lượng thành viên trong hộ gia đình, nhưng chúng tôi sử dụng một hộ gia đình bình thường không có ngôi nhà hoàn toàn sử dụng điện làm mô hình.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Cảm ơn rất nhiều.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Còn gì nữa không? Ông Asahi.

Báo Asahi Shimbun Kobayashi:
Tôi là Kobayashi từ Asahi Shimbun. Tôi có hai câu hỏi. Trước hết, tôi vừa xem qua các tài liệu và có một điều tôi không thể hiểu nổi là công chúng sẽ áp dụng như thế nào khi họ thấy điều này trên bản tin ngày mai. Điểm thứ hai tôi muốn nói đến trước đó là mỗi cá nhân cần phải thay đổi hành vi của mình. Tôi tin rằng sáng kiến ​​mới này được khởi xướng vì cần phải thay đổi hành vi của người dân, nhưng ông có thể cho biết lý do và bối cảnh đằng sau lý do tại sao ông cảm thấy cần phải thay đổi hành vi của người dân không?

thị trưởng:
Đầu tiên là phần nộp đơn.

Công ty TNHH Tokyu Power Supply Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc điều hành Murai:
Quy tắc trong ngành điện và dịch vụ điện là các công ty bán lẻ thường chấp nhận đơn đăng ký dịch vụ điện, vì vậy Tokyu Power Supply sẽ chấp nhận đơn đăng ký của bạn. Chúng tôi sẽ thiết lập trang web và tiếp nhận yêu cầu.

Báo Asahi Shimbun Kobayashi:
Còn quan hệ công chúng đối với người dân thì sao? Suy cho cùng, nó bao gồm cả thành phố. Nó sẽ có hình dạng như thế nào?

Công ty TNHH Tokyu Power Supply Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc điều hành Murai:
Đúng.

Phó giám đốc phòng phát triển dịch vụ của Công ty TNHH Điện lực Tohoku, Inamo:
Đúng. Như bạn vừa nghe về mảng bán lẻ, việc tặng quà cũng được chấp nhận từ hôm nay đối với những người ủng hộ Tohoku, vì vậy những người ủng hộ Tohoku có thể sử dụng Điểm hỗ trợ Tohoku của mình để quyên góp quà tặng.

Báo Asahi Shimbun Kobayashi:
Tôi nghĩ rằng những công dân thực sự quan tâm chắc chắn sẽ tìm hiểu về vấn đề này, nhưng xét theo góc độ khách quan, tôi nghĩ rằng những người không quan tâm có thể sẽ thấy khó khăn khi tìm hiểu về vấn đề này. Thành phố có cân nhắc thực hiện bất kỳ hoạt động quan hệ công chúng nào không?

Okazaki, Giám đốc Bộ phận thúc đẩy chuyển đổi xã hội không carbon, Văn phòng thúc đẩy Carbon-Free & GREEN x EXPO:
Chúng tôi ở thành phố Yokohama cũng muốn nhân cơ hội này để suy nghĩ xem chúng tôi có thể làm gì. Đúng. Tôi nghĩ tôi sẽ tiếp tục làm như vậy.

thị trưởng:
Quan điểm thứ hai của tôi là tại sao cần phải thay đổi hành vi của người dân và ở thành phố này, một phần tư lượng khí thải CO2 đến từ các hộ gia đình. Cho đến nay, chúng tôi đã cung cấp trợ cấp cho những việc như lắp đặt đèn LED hoặc các thiết bị gia dụng tiết kiệm năng lượng trong hộ gia đình và coi đây là cơ hội để mọi người suy nghĩ về cách làm cho xã hội thân thiện hơn với môi trường. Chúng tôi cũng sẽ sớm bắt đầu chiến dịch chống rác thải nhựa, nhưng trong trường hợp đó, chúng ta cần cân nhắc tại sao cần phải phân loại các sản phẩm nhựa ngay từ đầu. Thay vì chỉ phân loại rác thải, các cơ quan có thẩm quyền sẽ giải thích lý do tại sao việc phân loại là cần thiết ngay bây giờ và sẽ giải thích điều này cho mọi người trong tương lai. Lần này, chúng ta sẽ sử dụng một hệ thống có tên là Co-Creation Frontier, hệ thống này đã từng được sử dụng để giới thiệu nhiều thứ cho đến nay, nhưng lần này chúng ta sẽ tập trung vào năng lượng tái tạo. Do đó, mục đích của sáng kiến ​​này, vốn luôn là tạo cơ hội để suy nghĩ về quá trình khử cacbon, sẽ không thay đổi, nhưng tôi tin rằng trong tương lai, những sáng kiến ​​kiểu này sẽ trở nên đặc biệt cần thiết ở các khu vực thành thị. Xe điện vẫn còn đắt, vì vậy, mặc dù có những người mua xe điện vì mong muốn bảo vệ môi trường hơn là đóng góp cho xã hội, nhưng vẫn còn phải cân nhắc giữa chi phí và giá thành, đó là lý do tại sao xe điện vẫn chưa được ưa chuộng; Tuy nhiên, dự kiến ​​tốc độ phổ biến của xe điện sẽ tăng tốc trong tương lai. Tôi muốn người dân Yokohama suy nghĩ về cách tạo ra một xã hội và lối sống thân thiện với môi trường trong những hộ gia đình này bằng cách sử dụng thực phẩm sản xuất tại địa phương và năng lượng sạch có nguồn gốc tại địa phương do người dân địa phương cung cấp. Như đã đề cập trước đó, những nỗ lực như vậy cũng sẽ hữu ích cho khả năng phục hồi sau thảm họa. Tôi tin rằng, nhìn chung, điều mà mọi người mong muốn là một xã hội thân thiện với môi trường, một xã hội cùng tồn tại với môi trường. Mặt khác, tại sao lại phải bảo vệ môi trường ngay từ ngôi nhà của bạn? Việc này nhằm ngăn chặn hiện tượng nóng lên toàn cầu. Tại sao hiện tượng nóng lên toàn cầu lại xảy ra? Nguyên nhân là do khí CO2, khí nhà kính phát thải. Một sáng kiến ​​nhằm giảm phát thải khí nhà kính bằng cách thay đổi hành vi của người dân. Tôi tin rằng đây là trách nhiệm của chúng ta với tư cách là một thành phố. Tôi đã nói chuyện với nhiều chuyên gia, bao gồm các thị trưởng châu Âu kể từ năm ngoái, và một lần nữa vào tháng này tại hội thảo ngày hôm qua, cũng như tại Vatican, và có vẻ như tất cả các thị trưởng đều đang nỗ lực suy nghĩ về cách thay đổi hành vi của công dân nước mình, và cách họ có thể sử dụng chính phủ của mình để thúc đẩy sự thay đổi trong hành vi đó. Chúng tôi không có ý định chỉ tiếp tục phương pháp này và muốn bổ sung thêm nhiều món hơn vào thực đơn trong tương lai. Chúng tôi đã chuẩn bị một thực đơn toàn diện để khuyến khích người dân suy nghĩ về môi trường, bao gồm cả khí thải nhà kính. Tôi hy vọng điều này sẽ giúp mọi người suy nghĩ về khí thải nhà kính và hành động tương tự. Xin lỗi vì bài viết hơi dài.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Vâng, chúng tôi sẽ chuyển mọi câu hỏi chi tiết về dự án cho cơ quan có thẩm quyền, vì vậy, bạn cứ thoải mái hỏi họ sau. Còn gì nữa không? Như vậy được không? Đến đây là kết thúc các câu hỏi về vấn đề này. Bây giờ đến phần chụp ảnh. Xin hãy tiến lên phía trước.

(2) Về "Yokohama TV Push", một dịch vụ sử dụng truyền hình để truyền tải thông tin trong thảm họa

thị trưởng:
Xin lỗi, điều tiếp theo tôi muốn báo cáo là về thảm họa và phòng chống thảm họa. Chúng tôi muốn báo cáo về việc sử dụng truyền hình để truyền tải thông tin trong thảm họa. Đầu tiên, đã sáu tháng trôi qua kể từ trận động đất ở Bán đảo Noto xảy ra vào tháng 1 năm nay và chúng ta biết rằng trong những trận động đất lớn, phần lớn thiệt hại là do rung lắc tại thời điểm xảy ra động đất. Thành phố Yokohama đã kiểm tra tình hình thực tế, nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là phải nhanh chóng thu thập thông tin và thực hiện hành động sơ tán ngay lập tức. Ngày nay, khi nói đến việc tiếp nhận thông tin nhanh chóng, tôi nghĩ rằng, giống như tôi và có lẽ mọi người khác, mọi người thường sử dụng điện thoại thông minh. Hoặc bạn có thể bật máy tính và tra cứu thông tin trên Internet. Việc sử dụng những thứ có tính tức thời cao làm thông tin và thu thập thông tin bằng những thứ có tính tức thời cao đang ngày càng trở nên phổ biến. Mặt khác, có sự phân chia số và thông tin không có sẵn. Nói cách khác, những người không có điện thoại thông minh hoặc máy tính sẽ không được tiếp cận những thông tin này. Việc thiếu thông tin có thể dẫn đến việc thoát hiểm chậm khi xảy ra thảm họa. Chúng ta muốn loại bỏ những điều như vậy và chúng ta phải loại bỏ chúng. Làm thế nào chúng ta có thể cung cấp thông tin về thảm họa cho những người như vậy một cách nhanh chóng? Đó chính là thách thức. Nó được sử dụng rộng rãi bởi mọi người ở mọi lứa tuổi để giải quyết vấn đề này. Lần này, chúng tôi xem xét phương pháp truyền tải thông tin thảm họa theo hình thức đẩy truyền hình, tập trung vào truyền hình, được sử dụng rộng rãi, đặc biệt là đối với thế hệ người cao tuổi. Yokohama TV Push là dịch vụ cung cấp thông tin khẩn cấp trong trường hợp xảy ra thảm họa tới tivi gia đình theo định dạng đẩy. Ngay cả khi TV đã tắt, tôi nghĩ hầu hết mọi người vẫn sẽ tắt nó. Tôi nghĩ bạn có thể tắt nó đi và ngủ. Trong trạng thái đó, tức là ban đêm. Một trận động đất xảy ra vào ban đêm và thông tin khẩn cấp như cảnh báo sớm về động đất đã được ban hành. Sau đó, TV sẽ tự động bật. Nó bị ép buộc. Sau đó, thông tin sẽ được hiển thị trên màn hình tivi và qua âm thanh. Mục đích chính của việc này là tránh tình trạng thiếu hụt thông tin xảy ra trong các thảm họa do sự phân chia kỹ thuật số. Bạn có thể sử dụng bằng cách kết nối thiết bị đầu cuối Yokohama TV Push chuyên dụng với TV của bạn và sau đó kết nối với TV tại nhà. Hiện tại không cần thực hiện công việc xây dựng đặc biệt nào. Tất nhiên, một số người có thể thấy khó khăn khi cài đặt và cấu hình thiết bị đầu cuối này ban đầu, vì vậy việc cài đặt sẽ được thực hiện bởi nhà cung cấp dịch vụ. Nếu có cảnh báo động đất khẩn cấp khi TV đang tắt, TV sẽ tự động bật. Hoặc, ngay cả khi bạn đang thức và xem tivi hoặc chương trình khác, nếu có cảnh báo sóng thần ở khu vực của bạn, màn hình sẽ tự động thay đổi để thông báo cho bạn thông tin khẩn cấp. Chúng tôi đã cân nhắc việc đưa vào sử dụng hệ thống như vậy và đã tiến hành các thí nghiệm trình diễn. Liệu những hệ thống như vậy có thực sự hiệu quả và người dân đã sử dụng chúng nghĩ gì? Kết quả là, chúng tôi đã cho khoảng 30 người cao tuổi và người khiếm thính thử nghiệm và họ kết luận rằng đây là sản phẩm cần thiết cho người cao tuổi. Chúng tôi cũng nhận được những bình luận như, "Nó tiện lợi hơn so với việc xem trên điện thoại thông minh và dễ dàng nhận thấy ngay cả khi bạn đang làm việc gì đó" và hầu hết người trả lời đều cho biết họ nghĩ nó rất hiệu quả hoặc họ nghĩ nó có hiệu quả phần nào. Nhờ những nỗ lực này, có vẻ như càng nhiều công dân càng tốt sẽ có thể tận dụng dịch vụ này. Chúng tôi muốn giới thiệu hệ thống này. Chi phí ban đầu là khoảng 30.000 yên, vì vậy thành phố sẽ trợ cấp gần 30.000 yên, do đó chúng tôi muốn bạn có thể bắt đầu sử dụng Yokohama TV Push mà không mất chi phí ban đầu hoặc công việc thiết lập ban đầu như tôi đã đề cập trước đó. Chúng tôi hy vọng rằng ngay cả những người lo lắng về việc thu thập thông tin trong trường hợp xảy ra thảm họa cũng sẽ sử dụng TV Push để chuẩn bị cho các thảm họa trong tương lai. Thành phố của chúng tôi hiện đang xây dựng chiến lược phòng ngừa thảm họa động đất mới. Ngay cả khi chúng tôi thực hiện các biện pháp này, chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực tăng cường các phương tiện truyền tải thông tin để thông tin cần thiết có thể đến được với những người cần nó và không có sinh mạng nào bị mất trong thảm họa, và chúng tôi hy vọng rằng sáng kiến ​​này sẽ giúp ích cho nỗ lực đó. Vậy thôi.

2.người khác

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Vâng, bây giờ chúng ta sẽ trả lời những câu hỏi chung liên quan đến vấn đề này. Nếu bạn có nhiều câu hỏi, vui lòng hỏi tất cả cùng một lúc. Đầu tiên, tôi muốn nghe ý kiến ​​từ ban tổ chức.

Đài phát thanh Nippon Honda:
Vâng, tôi là Honda từ công ty tổ chức Radio Nippon. Cảm ơn. Tôi muốn nhắc lại câu hỏi trước đó và muốn biết thêm kỳ vọng của ông đối với Yokohama TV Push, ông dự định sử dụng nó như thế nào và liệu thành phố có bất kỳ kế hoạch nào để nâng cao nhận thức về Yokohama TV Push hoặc sự tồn tại của nó đối với những người không có điện thoại thông minh hoặc không quen với chúng hay không.

thị trưởng:
Đúng vậy, điện thoại thông minh rất phổ biến. Mặt khác, vẫn còn rất nhiều người không sở hữu điện thoại thông minh. Cái gọi là khoảng cách số, ám chỉ sự khác biệt trong khả năng tiếp cận thông tin giữa những người có thông tin và những người không có thông tin, đang trở thành một vấn đề. Khoảng cách số trở thành vấn đề đặc biệt trong thảm họa, vì vậy chúng ta cần một hệ thống giúp mọi người tự bảo vệ mình khỏi thảm họa, nhanh chóng thu thập thông tin chính xác và thực hiện hành động sơ tán ngay lập tức. Đối với những người này, tôi muốn họ tận dụng hệ thống quảng cáo trên truyền hình.

Đài phát thanh Nippon Honda:
Cảm ơn.

thị trưởng:
Ngoài ra, nó cũng rất nổi tiếng.

Kani, Trưởng phòng Hệ thống, Ban Ứng phó Khẩn cấp, Phòng Quản lý Khủng hoảng, Văn phòng Quản lý Khủng hoảng, Cục Tổng hợp:
Thông tin này đã được Ban ứng phó khẩn cấp của Cục Tổng hợp phổ biến và sẽ được công bố trên tạp chí Quan hệ công chúng Yokohama số tháng 6. Chúng tôi đã nhận được một số yêu cầu. Chúng tôi cũng có kế hoạch phát tờ rơi tại các văn phòng phường. Chúng tôi cũng sẽ tạo cơ hội cho người dân địa phương giải thích về dự án cho bạn.

Đài phát thanh Nippon Honda:
Cảm ơn rất nhiều.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Vậy, bạn nghĩ sao về từng công ty? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Tôi là Takeda từ báo Kanagawa Shimbun. Trước hết, liên quan đến Yokohama TV, tôi nghĩ hình ảnh chung về người cao tuổi là nếu xảy ra động đất, họ sẽ bật kênh NHK hay gì đó, nhưng bạn nghĩ có bao nhiêu người sẽ cần đến kênh này nếu thành phố sẵn sàng chi trả khoản chi phí 30.000 yên?

Kani, Trưởng phòng Hệ thống, Ban Ứng phó Khẩn cấp, Phòng Quản lý Khủng hoảng, Văn phòng Quản lý Khủng hoảng, Cục Tổng hợp:
Đúng vậy, khoảng 10% dân số không có điện thoại thông minh, vì vậy phần lớn sự chú ý sẽ đổ dồn vào người cao tuổi, nhưng dựa trên các ví dụ từ các thành phố khác, chúng tôi hy vọng sẽ có khoảng 30.000 ứng dụng.

thị trưởng:
Sẽ không sao nếu mọi người thức và xem TV, nhưng nhiều người đang ngủ, vì vậy nếu họ có điện thoại thông minh, họ vẫn sẽ có báo động khi nhận được cảnh báo động đất khẩn cấp, nhưng đây là một phương pháp để cung cấp thông tin cho những người không thức.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Đã hiểu. Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Từ Yomiuri.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Tên tôi là Tagawa, phóng viên của tờ Yomiuri Shimbun. Cảm ơn lời giải thích của bạn. Tôi muốn hỏi bạn hai câu hỏi. Điểm đầu tiên là, trước đó bạn đã đề cập đến những ví dụ từ các thành phố khác, vậy có những ví dụ nào ở các thành phố khác? Ví dụ, đây có phải là lần đầu tiên sự việc này xảy ra ở tỉnh này không? Nếu vậy, bạn có thể cho chúng tôi biết về điều đó không? Vấn đề còn lại là tôi nghĩ có nhiều hộ gia đình người cao tuổi và hộ gia đình không có điện thoại thông minh, thậm chí còn không có kết nối internet. Vì vậy, nếu bạn có bất kỳ sáng kiến ​​nào trước đây hoặc đang bắt đầu thực hiện để cung cấp quyền truy cập internet cho những hộ gia đình như vậy, vui lòng cho chúng tôi biết.

Kani, Trưởng phòng Hệ thống, Ban Ứng phó Khẩn cấp, Phòng Quản lý Khủng hoảng, Văn phòng Quản lý Khủng hoảng, Cục Tổng hợp:
Vâng, cảm ơn bạn. Ví dụ từ các thành phố khác bao gồm Quận Shinagawa và Thành phố Ito, Tỉnh Shizuoka. Tôi nghĩ đây là lần đầu tiên ở tỉnh này. Ngoài ra, tôi chắc rằng có một số hộ gia đình không có quyền truy cập internet, vì vậy tôi muốn giới thiệu cho bạn dịch vụ BWA khu vực do It'sCom cung cấp, có thể sử dụng với chi phí tương đối thấp so với các dịch vụ internet trước đây, vì vậy tôi cũng muốn giới thiệu dịch vụ đó.

Báo Yomiuri Shimbun Tagawa:
Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Như vậy được không?

thị trưởng:
Những câu hỏi chung khác.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Xin lỗi, tôi có một câu hỏi chung. Kết quả phân tích Thẻ dành cho người cao tuổi đã được công bố tại cuộc họp thường trực của hội đồng thành phố ngày hôm nay và hiện đang được thảo luận. Hiện tôi đang xem xét các tài liệu, nhưng trước tiên tôi muốn nghe quan điểm hoặc phản ứng của thị trưởng về kết quả phân tích.

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn câu hỏi của bạn. Chúng tôi đã tiến hành phân tích này trong suốt một năm và tôi có ấn tượng rằng chúng tôi đã học được rất nhiều điều. Và vì không có dữ liệu nào mà trước đây chúng ta chưa có nên chúng ta đã học được rất nhiều điều mà trước đây chưa biết. Ví dụ, tỷ lệ giải ngân có sự khác biệt rất lớn giữa các khoa. Chúng tôi cũng nhận thấy rằng ở những khu vực có mật độ trạm xe buýt thấp, xe buýt có xu hướng ít được sử dụng hơn. Chúng tôi cũng nhận thấy rằng có sự khác biệt lớn về số lần mỗi người sử dụng dịch vụ và mặc dù chúng tôi không biết một người sử dụng dịch vụ như thế nào, nhưng có tới hàng nghìn lần một năm, có một số người sử dụng dịch vụ rất nhiều và có vẻ như dữ liệu đã làm sáng tỏ nhiều điều khác nhau.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Với suy nghĩ đó, tôi tin rằng các cuộc thảo luận hiện đang diễn ra sôi nổi và trong bản tóm tắt cuối cùng có một câu đề cập rằng phí người dùng sẽ được xem xét là hướng đi trong tương lai. Bạn hiện đang nghĩ gì về vấn đề này?

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn câu hỏi của bạn. Trong tương lai, hệ thống mới, và quan trọng hơn, mục đích của Thẻ tôn trọng người cao tuổi này sẽ là khuyến khích mọi người ra ngoài, điều này sẽ giúp ngăn ngừa tình trạng yếu ớt và nhu cầu chăm sóc y tế, và đó là mục đích ban đầu của Thẻ tôn trọng người cao tuổi. Đối với người cao tuổi, mục tiêu của chúng tôi là giúp họ có cuộc sống khỏe mạnh, vì vậy chúng tôi muốn bắt đầu xem xét một hệ thống mới giúp họ sử dụng dễ dàng hơn. Cụ thể, chúng tôi muốn tiến hành xem xét một số mục được liệt kê trong các tài liệu được phân phối tại ủy ban.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Bây giờ, từ dữ liệu này, chúng ta có thể thấy về mặt số liệu rằng nếu mọi người ra ngoài ở một mức độ nhất định, điều đó có thể giúp ngăn ngừa tình trạng chăm sóc y tế và suy nhược. Tôi nghĩ cuộc thảo luận sẽ xoay quanh cách thực hiện điều này theo cách bền vững, nhưng đồng thời, hiện tại đang có vấn đề về việc cắt giảm dịch vụ xe buýt trong thành phố và các công ty xe buýt tư nhân cũng vậy, và thực tế là việc gây thêm áp lực cho các công ty xe buýt là một lựa chọn khó khăn. Bạn nghĩ gì về điều này?

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn câu hỏi của bạn. Tôi nghĩ đó là một câu hỏi quan trọng. Đối với xe buýt, vấn đề hiện tại là chúng ta có thể duy trì bao nhiêu tuyến xe buýt và có những khu vực mà giao thông không thuận tiện, vì vậy chúng tôi muốn tiếp tục xem xét cách tiếp cận những khu vực không có xe buýt, hoặc nơi dịch vụ xe buýt bị cắt giảm hoặc nơi mật độ giao thông thấp.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Đã hiểu. Và một điều nữa, về cuối bản tóm tắt này, trong phần nói về sự thay đổi về số lần được đề cập trước đó, tính công bằng của hệ thống được nêu ra như một chủ đề khác. Suy nghĩ cụ thể của bạn về vấn đề này là gì?

thị trưởng:
Vì một số người dùng sử dụng dịch vụ khá thường xuyên nên chúng tôi muốn xem xét điều gì là tốt nhất để đảm bảo tính công bằng trong hệ thống.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Tôi rất tiếc, nhưng tôi muốn hỏi lại về lời hứa trong chiến dịch tranh cử của ông về việc cung cấp dịch vụ y tế miễn phí cho những người trên 75 tuổi. Bây giờ khi bạn đã cân nhắc đến kết quả phân tích tại thời điểm này, liệu đây có phải là một lựa chọn tự nhiên hay cần phải có một mức độ thay đổi nhất định về chính sách? Có thể khó trả lời vào thời điểm này, nhưng bạn nghĩ gì về điều này?

thị trưởng:
Mục tiêu, như tôi đã đề cập trước đó, là làm cho hệ thống dễ sử dụng hơn, từ đó giúp ngăn ngừa tình trạng yếu ớt và nhu cầu chăm sóc y tế. Có vẻ như đó là hệ thống sẽ được áp dụng. Tôi muốn bắt đầu cân nhắc một hệ thống mới.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Xin lỗi vì bài viết hơi dài. Chỉ cần một điều nữa thôi, đây là một vấn đề khác, nhưng tại Ủy ban Thường vụ ngày hôm qua, Cục Phát triển Đô thị đã báo cáo rằng họ sẽ đóng đèn giao thông gần Pia Arena ở Minato Mirai vào mùa hè này để xem hiệu quả của việc này trong việc giảm tắc nghẽn giao thông như thế nào, vì một số người tin rằng đây sẽ là một thí nghiệm xã hội. Thành thật mà nói, theo góc nhìn của ô tô, tôi hình dung sẽ có khách du lịch và du khách đến Minato Mirai bị kẹt ở đó và cảm thấy khó chịu. Mặt khác, như đã chỉ ra tại cuộc họp Hội đồng thành phố ngày hôm qua, có vẻ như sáng kiến ​​này còn thiếu sự quan tâm đến người đi bộ, ví dụ như người dùng xe lăn và những người khác được coi là người tham gia giao thông dễ bị tổn thương và cần được quan tâm đặc biệt. Với tư cách là Thị trưởng, ông nghĩ gì về vấn đề này?

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn câu hỏi của bạn. Cho đến nay, khi thực hiện một dự án được cho là có tác động xã hội lớn, chúng tôi đã tiến hành các thí nghiệm, thu thập dữ liệu và tìm kiếm ý kiến ​​của các bên cần lắng nghe nhất và đã sử dụng các phương pháp này để quyết định có nên tiếp tục một dự án lớn hay không. Đây là một tuyên bố chung, nhưng liên quan đến trường hợp cụ thể này, tôi nghĩ cần phải lắng nghe ý kiến ​​của người già và người khuyết tật mà bạn đã đề cập. Trên thực tế, tại đây đã xảy ra nhiều vụ tai nạn va chạm nên góc nhìn đó là cần thiết, nhưng đồng thời, góc nhìn nêu tại Ủy ban Thường vụ cũng hoàn toàn cần thiết. Ngoài ra, như bạn đã đề cập, tôi nghĩ chúng ta cần phải quan tâm đến khách du lịch, những người đến thành phố. Chúng ta cần quan điểm của nhiều người khác nhau và tôi tin rằng những người này sẽ có nhiều ý kiến ​​và tiếng nói, vì vậy chúng ta cần lắng nghe cẩn thận và suy nghĩ về hướng đi nào là tốt nhất.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Còn gì nữa không? Tin tức thị trấn.

Tin tức thị trấn Atobe:
Tôi là Atobe từ Town News. Cảm ơn. Đổi chủ đề một chút, tôi tin rằng Cool Share Spots sẽ được triển khai tại thành phố từ ngày 1 tháng 6. Việc này cũng đã được thực hiện vào năm ngoái và tôi nghĩ rằng năm nay sẽ có nhiều doanh nghiệp hơn được tuyển dụng để mở rộng cơ sở vật chất. Xét đến những kết quả và thách thức từ sáng kiến ​​năm ngoái, tôi muốn nghe quan điểm của Thị trưởng về kỳ vọng cho năm nay.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Có cơ quan có thẩm quyền nào liên quan không?

thị trưởng:
Năm nay chúng tôi cũng sẽ tiếp tục những gì đã làm vào năm ngoái, nhưng chúng tôi muốn tiến hành trong khi vẫn đánh giá đúng mức.

Tin tức thị trấn Atobe:
Tôi nghĩ mọi người cần biết rằng những địa điểm này rất quan trọng, đặc biệt là khi có dữ liệu cho thấy hơn một nửa số người phải nhập viện vì say nắng là người cao tuổi. Bạn có suy nghĩ gì về cách nâng cao nhận thức về vấn đề này không?

thị trưởng:
Vâng, tôi nghĩ rằng cần phải phổ biến rộng rãi thông tin này, vì vậy hãy yêu cầu bộ phận liên quan cung cấp thông tin chi tiết cụ thể về các sáng kiến ​​hiện tại.

Tin tức thị trấn Atobe:
Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Còn gì nữa không? Báo Tokyo Shimbun.

Báo Tokyo Shimbun:
Tôi là Kamiya từ tờ Tokyo Shimbun. Tôi có hai câu hỏi. Đầu tiên là về Bể bơi quốc tế Yokohama. Năm ngoái, có báo cáo rằng, dựa trên kết quả kiểm toán bên ngoài, người ta đã cân nhắc đến việc dừng việc chuyển đổi mặt sàn và hợp nhất hồ bơi thành đấu trường. Tuy nhiên, tôi tin rằng Hiệp hội bơi lội Yokohama gần đây đã gửi yêu cầu tới thị trưởng để tiếp tục sử dụng hồ bơi chính. Ông nghĩ gì về hướng đi trong tương lai và với tư cách là thị trưởng, ông cũng quan tâm đến các khía cạnh như chuyển đổi và tài trợ, vậy ông có ý kiến ​​gì về chính sách nên áp dụng liên quan đến vấn đề này?

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn bạn. Cho đến nay, các cuộc kiểm toán toàn diện bên ngoài đã chỉ ra điều này. Chúng tôi cũng đã tiến hành khảo sát và trao đổi ý kiến ​​với người dân địa phương trong khu vực. Chúng tôi cũng được thông báo rằng đã có nhiều cuộc trao đổi ý kiến ​​với các tổ chức liên quan đến bơi lội. Lần này, tôi tin rằng điều quan trọng là phải lập dự thảo kế hoạch tái phát triển càng nhanh càng tốt, trình bày cho người dân và xin ý kiến ​​của họ. Dựa trên điều này, chúng tôi muốn củng cố chính sách của mình.

Báo Tokyo Shimbun:
Một điều nữa, liên quan đến Hội đồng Giáo dục, đã có nhiều vấn đề về bắt nạt và vấn đề gần đây là huy động người theo dõi một vụ kiện, và tôi nghĩ rằng nhiều vấn đề trong số này đã xảy ra dưới thời của Giám đốc điều hành trước đây. Như Thị trưởng đã đề cập hôm nọ, liên quan đến cải cách tổ chức, trước hết, ông dự định tiến hành phỏng vấn cựu Giám đốc Koibuchi và các nhân viên liên quan trước đây như thế nào? Bạn có thể cho chúng tôi biết về những cải cách trong tương lai hoặc những điều cụ thể mà bạn đang có kế hoạch thực hiện không?

thị trưởng:
Đúng. Cảm ơn câu hỏi của bạn. Trước hết, liên quan đến vấn đề quan sát phiên tòa và tình trạng bắt nạt, chúng ta cần phỏng vấn những người liên quan. Tất nhiên, trong số đó có cả cựu giám đốc trường. Chúng ta cần lắng nghe ý kiến ​​của những người liên quan, tìm hiểu về hoàn cảnh, quy trình và những quyết định đã được đưa ra, sau đó nhờ một nhóm xác minh của bên thứ ba xem xét và làm rõ sự việc trước. Tôi tin rằng việc này cần phải được thực hiện càng nhanh càng tốt. Mặt khác, có một số trường hợp người dân đứng xem xét xử và bắt nạt sẽ xảy ra trong tương lai. Tôi không thể không nghĩ rằng gốc rễ của vấn đề này nằm ở cơ cấu tổ chức và quản trị. Như tôi đã nêu trong phản hồi, tôi tin rằng bây giờ vấn đề này cần phải tự làm sạch và dẫn lưu mủ. Trong tương lai, chúng tôi sẽ điều tra vấn đề và thực hiện các biện pháp thích hợp dựa trên những phát hiện, đồng thời thực hiện các biện pháp triệt để để ngăn ngừa sự cố tái diễn. Giám đốc giáo dục mới sẽ hướng dẫn trong lĩnh vực này, và tôi, cũng như chính thành phố, muốn hỗ trợ ông trong nỗ lực này.

Báo Tokyo Shimbun:
Ngoài ra, khi bạn nói đến sự tự thanh lọc, ý bạn là, tôi nên diễn đạt thế nào nhỉ, có sự tham gia của bên thứ ba, hay cụ thể hơn là một loại tổ chức nào đó, ví dụ như đưa thêm nhân sự bên ngoài vào Hội đồng Giáo dục, hay điều gì đó tương tự?

thị trưởng:
Trước hết, một số vấn đề liên quan đến nạn bắt nạt đã được phát hiện. Ngay khi Giám đốc Sở Giáo dục mới biết về phiên tòa, ông đã công khai và nói rằng đó là một vấn đề vô lý. Chúng tôi được thông báo rằng trong vòng một tuần, một nhóm xác minh của bên thứ ba sẽ được thành lập và việc xác minh và làm rõ sẽ được thực hiện vào cuối tháng 6. Trước hết, chúng ta cần biết sự thật, tại sao một điều như thế lại xảy ra, ví dụ như tham dự một phiên tòa khó tin. Tôi nghe nói rằng có một yêu cầu mạnh mẽ về việc này, nhưng tôi tin rằng chúng ta cần có một luật sư bên ngoài xem xét sự cân bằng giữa yêu cầu đó và mặt khác, quyền của công chức được tham dự phiên tòa, sau đó thực hiện các biện pháp thích hợp để ngăn chặn sự tái diễn. Chúng tôi hiện đang xem xét vấn đề bắt nạt, nhưng chúng tôi có cùng quan điểm.

Báo Tokyo Shimbun:
Một điểm cuối cùng có liên quan đôi chút. Trong buổi họp báo hôm nọ, người ta nói rằng các tài liệu từ nhóm hỗ trợ đóng vai trò là chất xúc tác cho việc này sẽ được cung cấp, nhưng khi nào thì chúng sẽ được cung cấp? Ngoài ra, những tài liệu này được biết đến ở mức độ nào vào thời điểm đó, lên đến Giám đốc Sở Giáo dục, và liệu có tài liệu nào được chia sẻ với thị trưởng vào thời điểm đó không? Tôi tin rằng việc này nằm trong thẩm quyền của bộ phận có liên quan, vậy bạn vui lòng cho tôi biết nhé?

Murakami, Giám đốc Khoa và Nhân viên, Ban Thư ký Hội đồng Giáo dục:
Vâng, tôi là Murakami, Trưởng phòng Khoa và Nhân sự. Tôi xin lỗi vì đã làm mất thời gian của bạn. Về phần văn bản, nội dung có phần nhạy cảm nên chúng tôi đã cân nhắc và đã có một số cuộc thảo luận với tổ chức gần đây. Trong mọi trường hợp, chúng tôi đã hứa sẽ cung cấp dịch vụ và hiện đang nỗ lực để cung cấp sớm nhất có thể. Liên quan đến tài liệu này từ thời điểm đó, cho đến nay chúng tôi đã xác nhận được rằng Giám đốc Sở Giáo dục tại thời điểm đó đã xác nhận vấn đề này, nhưng hiện tại vẫn chưa có xác nhận nào liên quan đến thị trưởng mà bạn đã đề cập. Vậy thôi.

Báo Tokyo Shimbun:
Phải mất một thời gian nữa thì điều này mới được thực hiện phải không?

Murakami, Giám đốc Khoa và Nhân viên, Ban Thư ký Hội đồng Giáo dục:
Chúng tôi hy vọng có thể cung cấp bản cập nhật này chậm nhất vào ngày mai.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Đã lâu rồi, bạn có muốn nói điều gì nữa không? Ông Kyodo.

Tin tức Kyodo Katsurada:
Xin lỗi, tôi là Katsurada từ Kyodo News. Liên quan đến câu hỏi trước, thị trưởng cũng đề cập đến cuộc điều tra đối với cựu Giám đốc Sở Giáo dục, ông Koibuchi. Có đúng là việc này sẽ được thực hiện bởi một nhóm luật sư bên thứ ba, những người sẽ phỏng vấn các sinh viên không?

Murakami, Giám đốc Khoa và Nhân viên, Ban Thư ký Hội đồng Giáo dục:
Vâng, tôi là Murakami, Trưởng phòng Khoa và Nhân sự. Luật sư: Tôi đã lường trước được điều đó, nhưng trong mọi trường hợp, cách thức tiến hành sẽ do luật sư quyết định.

thị trưởng:
Tôi nghĩ bạn nên thuê luật sư điều tra việc này.

Tin tức Kyodo Katsurada:
Cảm ơn.

Yano, Giám đốc Ban Báo chí, Cục Chính sách và Quản lý:
Tôi có thể giúp gì thêm cho bạn không? Đúng. Vâng, vậy là kết thúc buổi họp báo thường kỳ của chúng tôi. Cảm ơn rất nhiều.


Bạn có thể cần một trình đọc PDF riêng để mở tệp PDF.
Nếu bạn không có, bạn có thể tải xuống miễn phí từ Adobe.
Tải Adobe Acrobat Reader DCTải xuống Adobe Acrobat Reader DC

Thắc mắc về trang này

Cục Chính sách và Quản lý, Văn phòng Xúc tiến Thành phố, Ban Báo chí

điện thoại: 045-671-3498

điện thoại: 045-671-3498

Fax: 045-662-7362

Địa chỉ email: ss-hodo@city.yokohama.lg.jp

Quay lại trang trước

ID trang: 589-810-310