- Trang đầu của Thành phố Yokohama
- Phòng Thị trưởng Thành phố Yokohama Phòng Thị trưởng
- Họp báo thường kỳ
- Hồ sơ phỏng vấn
- Trước ngày 29 tháng 8 năm 2021
- Năm tài chính 2020
- Cuộc họp báo thường kỳ của Thị trưởng (ngày 15 tháng 7 năm 2020)
Văn bản chính bắt đầu ở đây.
Cuộc họp báo thường kỳ của Thị trưởng (ngày 15 tháng 7 năm 2020)
Cập nhật lần cuối vào ngày 30 tháng 10 năm 2024
Thứ tư, ngày 15 tháng 7 năm 2020, 14:00 - Phòng họp tầng 9 Tòa thị chính
※Ban báo chí của Cục Chính sách đã biên soạn bản tóm tắt các câu hỏi và câu trả lời được trao đổi tại cuộc họp báo của Thị trưởng và đăng tải tại đây.
Tài liệu chủ đề
- [Tham khảo 1] Chúng tôi hỗ trợ các sáng kiến mới của doanh nghiệp với mục tiêu hiện thực hóa Thành phố tương lai theo Mục tiêu Phát triển Bền vững!
- [Tham khảo 2] Về việc thay đổi phương thức tổ chức buổi lễ kỷ niệm “Ngày trưởng thành” năm 2021
Tóm tắt câu hỏi và câu trả lời
1. Chủ đề
Chúng tôi hỗ trợ các sáng kiến mới của doanh nghiệp với mục tiêu hiện thực hóa Thành phố tương lai theo Mục tiêu Phát triển Bền vững!
Phóng viên:
Về chủ đề này, bạn đã giới thiệu hai sáng kiến. Xin ông vui lòng cho chúng tôi biết ông mong đợi gì ở chúng tôi với tư cách là thị trưởng?
thị trưởng:
Liên quan đến Khoản trợ cấp hỗ trợ doanh nghiệp SDGs, bất chấp đại dịch COVID-19 đang diễn biến nghiêm trọng và có xu hướng lây lan, chúng tôi đã nhận được phản hồi mạnh mẽ từ các công ty địa phương rằng họ rất muốn thực hiện nhiều sáng kiến khác nhau để đóng góp vào SDGs, ngay cả trong tình hình khó khăn hiện tại khi tương lai nền kinh tế của thành phố vẫn chưa chắc chắn. Chúng tôi coi tình hình này là một cơ hội và muốn đẩy nhanh nỗ lực đạt được các Mục tiêu Phát triển Bền vững, bao gồm lối sống mới, công nghệ số như AI và IoT, và môi trường.
Trong khi vẫn cảnh giác trước nguy cơ tái phát dịch bệnh, chúng tôi muốn hỗ trợ các doanh nghiệp trong thành phố theo cách này để đưa hoạt động kinh tế trở lại đúng hướng và phát triển Yokohama thành Thành phố tương lai theo Mục tiêu phát triển bền vững. Mục tiêu của chiến dịch chuyển sang sử dụng điện năng lượng tái tạo là giảm lượng khí thải carbon dioxide toàn cầu vào năm 2020 khoảng 8% so với năm trước. Khi nền kinh tế phục hồi sau những tác động của COVID-19, nếu không có các biện pháp giảm phát thải khí nhà kính, lượng khí thải carbon dioxide có thể tăng lên, giống như sau cú sốc Lehman, khi lượng khí thải có xu hướng tăng trở lại rồi lại tăng. Do đó, để nền kinh tế phục hồi, việc giảm phát thải là hoàn toàn cần thiết và đó là lý do tại sao chúng tôi thực hiện chiến dịch chuyển đổi này. Đặc biệt, các doanh nghiệp rất hào hứng khi có tới 19 công ty muốn tham gia, không chỉ giúp giảm phát thải khí nhà kính mà còn thúc đẩy động lực của doanh nghiệp hướng tới việc phổ biến năng lượng tái tạo. Một điều nữa là chứng nhận SDG, đây là hệ thống đánh giá doanh nghiệp và chứng nhận ba giai đoạn dựa trên các tiêu chuẩn do thành phố Yokohama đặt ra. Chứng nhận này cũng được các tổ chức tài chính sử dụng để đưa ra quyết định đầu tư và cho vay, bao gồm cả các khoản đầu tư liên quan đến SDG, vì vậy tôi nghĩ rằng việc có được chứng nhận này là một điều rất tốt. Chúng tôi dự định sẽ tận dụng cơ hội này để bắt đầu chứng nhận các doanh nghiệp và các tổ chức khác từ tháng 8, đồng thời đánh giá dự án sẽ bắt đầu từ tháng 9 trở đi. Chúng tôi cũng hy vọng sáng kiến này sẽ được quảng bá rộng rãi và tiến triển theo.
2. Báo cáo
Về việc thay đổi phương thức tổ chức buổi lễ kỷ niệm “Ngày trưởng thành” năm 2021
Phóng viên:
Liên quan đến Lễ trưởng thành, tôi được biết là bạn đã quyết định tổ chức lại tại Yokohama Arena. Bạn đã nhận được bao nhiêu lời phàn nàn từ mọi người bày tỏ sự thất vọng về vấn đề này?
thị trưởng:
Hội đồng Giáo dục đã nhận được khoảng 150 đơn kiến nghị. Nó cũng được gửi trực tiếp đến tôi. Trong mọi trường hợp, đã có nhiều ý kiến cho rằng họ thực sự mong đợi điều đó. Trên thực tế, vấn đề an ninh tại Lễ trưởng thành luôn cần rất nhiều nỗ lực và chúng tôi nhận được rất nhiều sự hợp tác từ Sở Cảnh sát tỉnh Kanagawa. Tuy nhiên, vì đây là sự kiện chỉ diễn ra một lần trong đời và mặc dù chúng ta đang trải qua trải nghiệm thực sự khó khăn và đau đớn do đại dịch COVID-19, chúng tôi cảm thấy rằng tất cả chúng ta nên cùng nhau chung tay ngăn ngừa lây nhiễm và tạo ra những kỷ niệm khi tổ chức Lễ trưởng thành.
Phóng viên:
Với tư cách là thị trưởng, khi nào ông đưa ra quyết định sự kiện này sẽ được tổ chức lại tại Yokohama Arena?
thị trưởng:
Hôm nay, tôi đã đưa ra quyết định. Kể từ khi Hội đồng Giáo dục đưa ra thông báo (sẽ được tổ chức trực tuyến) vào ngày 6 tháng 7, chúng tôi đã nhận được nhiều ý kiến đóng góp. Hội đồng Giáo dục đã nhận được khoảng 150 mối quan ngại, vì vậy tôi nghĩ họ đã cân nhắc rất nhiều. Thật dễ hiểu khi Hội đồng Giáo dục đưa ra quyết định cực kỳ thận trọng này để tránh mọi vấn đề phát sinh do tình trạng quá đông đúc. Tuy nhiên, tôi có những kỷ niệm về Lễ trưởng thành của riêng mình, đặc biệt là ở Yokohama, nơi có rất nhiều người tham dự, và phải mất rất nhiều công sức để chuẩn bị quần áo cho họ, đưa họ đến tiệm làm đẹp, v.v. Tôi tham dự và phát biểu tại Lễ trưởng thành hàng năm, và tôi luôn cảm động trước số lượng lớn người tham dự. Sau khi trao đổi với Giám đốc Sở Giáo dục hôm nay, chúng tôi quyết định rằng sự kiện này phải được tổ chức.
Phóng viên:
Sự kiện sẽ được tổ chức theo cách tránh ba chữ C, và tôi tin rằng các phương pháp cụ thể sẽ được thảo luận trong tương lai, nhưng hiện tại bạn đang cân nhắc những phương pháp nào?
thị trưởng:
Thông thường, chúng tôi sẽ có một suất diễn vào buổi sáng và một suất diễn vào buổi chiều, nhưng (lần này) chúng tôi cần phải giữ khoảng cách giữa các khán giả, nên tôi nghĩ sẽ hơi khó để tổ chức hai lần. Chúng tôi sẽ tiếp tục xem xét điều này, nhưng ví dụ, tôi tin rằng sự kiện này đã được lên lịch tại Yokohama Arena, nhưng xét theo tình hình hiện tại, có khả năng sẽ có chỗ trống ở cả hai bên của lịch trình, vì vậy chúng tôi có thể tổ chức sự kiện trong hai ngày. Nếu điều đó thực sự khó khăn, chúng tôi có thể cân nhắc thuê địa điểm như Pacifico North nếu chúng còn trống. Tiền đề là chúng tôi sẽ tổ chức Lễ trưởng thành mà mọi người tham dự sẽ vui mừng khi được tham dự và chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp toàn diện để ngăn ngừa sự lây lan của bệnh truyền nhiễm. Ngoài ra, vì việc mở địa điểm sẽ đòi hỏi rất nhiều nỗ lực từ phía Cảnh sát tỉnh Kanagawa vì lý do an ninh, tôi nghĩ tốt nhất nên tổ chức sự kiện tại Yokohama Arena nếu có thể. Tuy nhiên, chúng tôi chưa thể đưa ra thông báo ngay bây giờ mà sẽ tiếp tục xem xét kỹ lưỡng.
Phóng viên:
Khi nào bạn dự định sẽ quyết định chi tiết?
thị trưởng:
Có vấn đề trong hợp đồng với công ty an ninh nên tôi không nghĩ nó có thể kéo dài được lâu nữa. Vì vậy, tôi muốn đưa ra quyết định vào khoảng thời gian từ tháng 7 đến tháng 8, và lý tưởng nhất là trong tháng 7.
Phóng viên:
Liên quan đến Lễ trưởng thành, bạn có thể cho biết tác động của việc lễ này thực sự được tổ chức đối với các tiệm làm tóc, doanh nghiệp may kimono và các doanh nghiệp khác tại địa phương không?
thị trưởng:
Nếu sự kiện bị hủy (tại địa điểm tổ chức) và được tổ chức trực tuyến, tất nhiên mọi người sẽ ăn mặc chỉnh tề, chụp ảnh cùng gia đình và tham dự vì có nhiều buổi họp lớp, nhưng tôi nghĩ tác động kinh tế của việc tổ chức trực tuyến sẽ là tiêu cực. Theo nghĩa đó, chúng tôi đã gây ra rất nhiều lo lắng, nhưng tôi tin rằng mọi người sẽ cảm thấy nhẹ nhõm khi chúng tôi có thể tổ chức Lễ trưởng thành như thường lệ. Đây thực sự là một cơ hội đặc biệt và rất cần thiết đối với các khách sạn, thẩm mỹ viện, nhà hàng và các bên liên quan khác để tăng cường và phục hồi hoạt động kinh doanh của mình, vì vậy tôi rất xin lỗi vì đã khiến mọi người lo lắng quá nhiều, và tôi xin đảm bảo với mọi người rằng chúng tôi sẽ có thể tổ chức sự kiện một cách suôn sẻ nhất có thể.
Phóng viên:
Cá nhân tôi rất vui khi họ cân nhắc tổ chức Lễ trưởng thành theo hình thức truyền thống và thay đổi hướng đi, nhưng có vẻ như họ đã thay đổi hoàn toàn chính sách của mình chỉ trong vòng một tuần. Khi thông báo đầu tiên được đưa ra (rằng lễ này sẽ được tổ chức trực tuyến), tôi đã hỏi tại sao lại đưa ra quyết định này vào thời điểm này và tôi được trả lời rằng vì có quá nhiều người tham gia nên sẽ mất thời gian để chuẩn bị, và do đó, quyết định được đưa ra vào thời điểm này, mặc dù vẫn còn thời gian cho đến tháng 1.
Với rất nhiều người mong chờ sự kiện này, tôi nghĩ rằng sẽ có một số phản ứng dữ dội khi quyết định tổ chức sự kiện trực tuyến được đưa ra, nhưng tôi muốn nghe suy nghĩ của Thị trưởng về tình hình hiện tại khi quyết định đã được đưa ra giờ đây lại bị thay đổi chỉ trong vòng một tuần.
thị trưởng:
Có lẽ bất kỳ thay đổi nào đối với những gì Hội đồng Giáo dục công bố vào ngày 6 tháng 7 đều không bao giờ nên được thực hiện. Tôi tin rằng nếu bạn cảm thấy quyết định nào đó là không đúng, bạn có thể sửa đổi nó ngay lập tức và rõ ràng. Vì vậy, thật tự nhiên khi mọi người nghĩ rằng điều này diễn ra đột ngột, nhưng lý do chính khiến Hội đồng Giáo dục đưa ra thông báo nhanh chóng như vậy dường như là do các vấn đề trong hợp đồng với công ty an ninh. Điều này có nghĩa là chúng tôi đã phải tiếp tục thực hiện hợp đồng vào thời điểm này. Vì vậy, liên quan đến quyết định này, được trình lên Hội đồng Giáo dục và cả tôi, tôi luôn cảm thấy rằng chúng ta nên suy nghĩ kỹ hơn về vấn đề này và cân nhắc đến cảm xúc của mọi người.
Gần đến lúc (quyết định tổ chức sự kiện). Tôi vẫn chưa hủy hợp đồng với công ty bảo vệ nên muốn đưa ra quyết định nhanh chóng. Đúng như dự kiến, mối quan tâm lớn nhất của chúng tôi trong kế hoạch ban đầu là tránh "ba chữ C" (nơi đông người, tiếp xúc gần và không gian kín), vì vậy chúng tôi cũng cần cân nhắc đến suy nghĩ của Hội đồng Giáo dục. Chúng tôi đã thảo luận vấn đề này với Giám đốc Sở Giáo dục trong vài ngày qua và kết quả là chúng tôi đã đạt được thành quả như ngày hôm nay.
Phóng viên:
Thị trưởng có nghe về quyết định hủy bỏ từ Hội đồng Giáo dục trước không?
thị trưởng:
Quyết định được đưa ra sau cuộc thảo luận giữa giám đốc trường và tôi.
Phóng viên:
Bạn có nghe trước về quyết định ban đầu của Hội đồng Giáo dục không?
thị trưởng:
Sau này tôi mới nghe nói về chuyện đó. Tôi không biết là thông tin này được công bố vào ngày 6 tháng 7. Tuy nhiên, sau thông báo đó, tôi nhận được rất nhiều ý kiến khác nhau nên tôi cảm thấy cần phải thảo luận lại với giám đốc sở giáo dục về vấn đề này.
Phóng viên:
Trong trường hợp đó, quyết định mới này có nghĩa là tổ chức hành chính, thành phố Yokohama, với tư cách là thị trưởng, đã đưa ra chỉ thị cho Hội đồng Giáo dục hay đây chỉ đơn thuần là quyết định do Hội đồng Giáo dục đưa ra?
thị trưởng:
Đây là một cuộc thảo luận. Tuy nhiên, tôi nghĩ rằng tôi đã đưa ra hướng dẫn. Cuối cùng, đây không phải là điều tôi tự ý quyết định; Tôi đã nghe 150 người gửi đơn tới Hội đồng Giáo dục rằng tình hình hiện nay thật không may và họ muốn Hội đồng hành động để giải quyết vấn đề này. Tôi nghĩ đây là tiếng nói của nhiều người.
Tôi cũng nghe những lời chia sẻ tương tự từ những người liên quan và nhận được nhiều thông điệp khác nhau từ họ. Khi đưa ra quyết định này, tôi đã trao đổi lại với Giám đốc Sở Giáo dục và bản thân ông cũng cảm thấy đây là điều không may, nên tôi nghĩ hẳn phải có cách tốt hơn để thực hiện, nhưng tôi nghĩ có những trường hợp chúng tôi chỉ có thể nghỉ một ngày. Tôi nghĩ có lẽ có một mong muốn mạnh mẽ về nhiều biện pháp an ninh khác nhau và an ninh cẩn thận.
Phóng viên:
Điều này có nghĩa là thị trưởng đã đưa ra chỉ thị từ vị trí của mình với tư cách là người chịu trách nhiệm thực hiện ngân sách của thành phố?
thị trưởng:
Đúng. Tuy nhiên, Giám đốc Sở Giáo dục không hề phản đối ý tưởng này.
Phóng viên:
Tôi hiểu rằng đã nhận được khoảng 150 bình luận, nhưng tôi muốn biết liệu có nhận được bình luận không chỉ từ người lớn mới và cha mẹ của họ, mà còn từ các doanh nghiệp như cửa hàng may kimono và thẩm mỹ viện, và những bình luận cụ thể nào đã được nhận.
Ban thư ký:
Cho đến nay, chúng tôi đã nhận được khoảng 150 cuộc gọi, nhưng vì chúng tôi chưa kiểm tra xem người gọi là ai nên qua giọng nói của họ, tôi nghĩ rằng hầu hết là người lớn mới và cha mẹ. Cũng có những người trong ngành ở đó. Có nhiều ý kiến kêu gọi tổ chức buổi lễ tại địa điểm này.
Phóng viên:
Mặt khác, đã có cuộc thảo luận nào về việc không tổ chức sự kiện này trong năm nay do lo ngại về đại dịch vi-rút corona chưa?
thị trưởng:
Như tôi đã nói trước đó, tôi chưa nhận được bất kỳ phản hồi nào.
Ban thư ký:
Trong số các ý kiến chúng tôi nhận được, có một số ý kiến ủng hộ việc không tổ chức Lễ trưởng thành trực tuyến tại một địa điểm cụ thể, nhưng số lượng rất ít.
Phóng viên:
Ngoài yêu cầu tổ chức buổi lễ tại địa điểm này, bạn còn có ý kiến cụ thể nào khác không? Có vẻ như có rất ít sự ủng hộ cho Lễ trưởng thành trực tuyến. Bạn có thể vui lòng cung cấp một số từ ngữ cụ thể về vấn đề này không?
Ban thư ký:
Vì chúng tôi đã hoàn tất mọi khâu chuẩn bị cho đến thời điểm này nên yêu cầu phổ biến nhất là sự kiện được tổ chức tại địa điểm đó. Hơn nữa, vì các chi tiết cụ thể của Lễ trưởng thành trực tuyến không được công bố nên đã có nhiều ý kiến phản đối việc tổ chức buổi lễ trực tuyến. Ngoài ra còn có những đề xuất về những cách thức cụ thể để tổ chức sự kiện, chẳng hạn như tăng số địa điểm hoặc số lần tổ chức.
Phóng viên:
Khi bạn nói "chuẩn bị", ý bạn là những việc như đặt chỗ để mặc kimono phải không?
Ban thư ký:
Đối với phụ nữ, điều này có thể có nghĩa là quyết định thuê trang phục trang trọng hoặc đặt lịch tại tiệm làm đẹp.
Phóng viên:
Nếu có những người phải hủy lịch hẹn mặc kimono hoặc làm tóc vì quyết định tổ chức sự kiện trực tuyến, liệu có cân nhắc đến việc bồi thường cho những người đó không?
Ban thư ký:
Ngay cả khi Lễ trưởng thành được tổ chức trực tuyến, Hội đồng Giáo dục cũng không đưa ra bất kỳ yêu cầu nào về quy định về trang phục. Ngoài ra, vì chúng tôi buộc phải hủy sự kiện do ảnh hưởng của đại dịch COVID-19, thật không may, chúng tôi không cân nhắc đến việc bồi thường cho những vấn đề như trang phục hoặc trang phục trang trọng.
thị trưởng:
Những giọng nói tôi nghe được thực sự xuất phát từ trái tim. Nhiều người cho biết họ thực sự mong đợi điều đó. Do đó, ý kiến mà Hội đồng Giáo dục nhận được trước đó, ví dụ như liệu có thể tổ chức sự kiện thành nhiều phiên hay không, cuối cùng sẽ là một cách để tránh tình trạng đông đúc. Tôi rất tiếc vì chúng tôi không thể phản hồi những ý kiến như vậy, vì vậy tôi tin rằng Hội đồng Giáo dục sẽ cố gắng hết sức để lên kế hoạch cho một sự kiện có thể làm hài lòng mọi người mà vẫn tránh được đám đông.
Phóng viên:
Trước đó bạn đã nói rằng bạn chỉ biết về quyết định hủy bỏ (tổ chức Lễ trưởng thành tại địa điểm này) sau khi quyết định được đưa ra vào ngày 6 tháng 7, nhưng điều đó có nghĩa là bạn đã nghe về quyết định hủy bỏ trước đó không?
thị trưởng:
Chúng tôi sẽ có những cuộc thảo luận kỹ lưỡng (với Hội đồng Giáo dục), và tôi đã nghe nhiều ý kiến cho rằng lần này rất khó để ngăn chặn sự lây lan của COVID-19, do có rất nhiều người tham gia vào công tác an ninh và các nhiệm vụ khác, và việc tổ chức điều này cũng vô cùng khó khăn, vì vậy tôi đã đi đến quyết định rằng điều đó là không thể tránh khỏi. Tôi không biết thông báo sẽ được đưa ra vào ngày 6 tháng 7, tôi chỉ biết sau khi thông báo được đưa ra. Tuy nhiên, sau thông báo, người dân địa phương, đặc biệt là người lớn, đã biết về sự kiện này và bắt đầu bày tỏ yêu cầu tổ chức trực tuyến.
Phóng viên:
Bạn đã nhắc đến Lễ trưởng thành của riêng mình trước đó. Bạn có thể cho chúng tôi biết thêm về vấn đề này không?
thị trưởng:
Vào thời điểm đó, tôi đang làm việc cho Công ty TNHH Toyo Rayon và lễ trưởng thành của tôi được tổ chức tại công ty. Tôi tin rằng sự kiện này có thể cũng được tổ chức ở Quận Setagaya, nhưng tôi không thể tham dự vì bận công việc. Công ty đã xử lý vấn đề này rất cẩn thận. Tôi vẫn không thể quên chuyện đó.
Phóng viên:
Những ký ức đó có ảnh hưởng tới quyết định của bạn không?
thị trưởng:
Từ khi tôi trở thành thị trưởng, năm nào mọi người cũng tụ tập tại địa điểm này và có vẻ rất vui vẻ, tạo nên bầu không khí sôi động, nhưng khi đến giờ, mọi người đều im lặng lắng nghe. Bầu không khí đó thực sự gợi nhớ cho tôi về thời thơ ấu và để lại ấn tượng sâu sắc cho tôi, vì vậy tôi rất buồn về điều đó. Tôi vẫn tiếp tục quan sát con người ngày nay. Tôi đã xem nó trong 10 năm rồi.
3. Khác
Phóng viên:
Liên quan đến Chiến dịch Go To đang được chính phủ quốc gia thúc đẩy, chính phủ đã quyết định đẩy nhanh thời gian bắt đầu chiến dịch và khởi động vào tháng 7. Tuy nhiên, khi tình hình lây nhiễm chủ yếu diễn ra ở Tokyo, các nhà lãnh đạo địa phương ngày càng phản đối việc không nên bắt đầu chiến dịch vào thời điểm này. Bạn nghĩ gì về điều này?
thị trưởng:
Tôi nghĩ lý do đưa ra quyết định này là để tính đến kỳ nghỉ bốn ngày, nhưng tình cảnh của ngành du lịch thực sự đáng tiếc. Do đó, với việc các khách sạn và nhà trọ hiện nay hầu như không có đặt phòng, tôi tin rằng những người trong ngành du lịch rất mong muốn triển khai điều này trước tháng 8 và tôi tin rằng động thái này được đưa ra với mục đích này. Suy nghĩ cơ bản của tôi là trong khi chúng ta cần duy trì nền kinh tế, chúng ta sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để ngăn ngừa lây nhiễm, và chính phủ cũng sẽ làm như vậy. Tôi cũng yêu cầu mọi người hãy có trách nhiệm và tự bảo vệ mình, vì vậy tôi nghĩ thật tốt khi du lịch có thể diễn ra ngay bây giờ, khi các biện pháp tự kiềm chế đã được dỡ bỏ. Hơn nữa, tôi tin rằng miễn là các doanh nghiệp tiếp nhận bệnh nhân và khách sạn nơi họ lưu trú thực hiện các biện pháp thích hợp để ngăn ngừa lây nhiễm thì chúng ta không gặp phải tình huống này nữa. Đó là lý do tại sao mọi người nói rằng một biện pháp tiếp cận thống nhất trên toàn quốc là không phù hợp, và tôi nghĩ đúng là một số thị trưởng và nhà lãnh đạo đang nói rằng tình hình lây nhiễm ở thành phố của họ hơi nghiêm trọng và họ muốn các biện pháp được dừng lại ngay bây giờ. Nhìn vào tình hình, tôi nghĩ nó khác nhau tùy theo từng khu vực, nhưng tôi tin rằng nhiều người làm việc tại địa phương muốn mọi người đến (vì du lịch), và tôi cũng tin rằng những người làm trong các doanh nghiệp liên quan đến du lịch cũng muốn mọi người đến. Chúng ta phải đáp ứng nhu cầu đó và cũng phải nỗ lực để tạo ra hồ sơ theo dõi cho phép mọi người đến thăm trong khi thực hiện các biện pháp ngăn ngừa sự lây lan của dịch bệnh. Cá nhân tôi cho rằng không nên chùn bước vào thời điểm đó.
Phóng viên:
Theo nghĩa đó, kỳ nghỉ hè sắp đến rồi, vậy có nghĩa là bạn rất mong muốn nhiều người đến Yokohama không?
thị trưởng:
Ví dụ, ngay cả khi bạn đến Yokohama, vẫn sẽ có những sự kiện mang tính biểu tượng như Triển lãm nghệ thuật Yokohama Triennale 2020, nhưng chúng tôi muốn đảm bảo rằng bạn sẽ hoàn toàn không phải tham gia. Tôi muốn nói điều này trước, ví dụ, ngay cả khi bạn đến Yokohama để tham quan, tôi tin rằng điều đó vẫn có thể thực hiện được nếu chúng ta hạn chế số lượng người vào và đảm bảo an ninh trong khi theo dõi chặt chẽ tình hình. Trong mọi trường hợp, chúng ta phải chung sống với loại virus corona mới và tôi nghĩ điều này sẽ mất nhiều thời gian.
(Trước đó) Tôi đã nói rằng sẽ mất khoảng một năm nữa để ngăn chặn dịch bệnh do virus corona mới, nhưng có thể mất thêm ba năm nữa để các chuyến du thuyền có thể tiếp tục hoạt động tại cảng (Yokohama). Vì vậy, chúng tôi sẽ làm mọi thứ có thể. Tôi không nghĩ rằng việc đóng cửa mọi thứ là một ý kiến hay, vì vậy, Thành phố Yokohama muốn thực hiện các biện pháp toàn diện để giải quyết từng vấn đề một, thảo luận với các doanh nghiệp du lịch có liên quan và tiến lên phía trước trong khi thực hiện các biện pháp ngăn ngừa lây nhiễm.
Phóng viên:
Liệu có thông báo nào được đưa ra cho các doanh nghiệp trước kỳ nghỉ hè không?
thị trưởng:
Cục Du lịch Văn hóa và Cục Kinh tế đang xem xét vấn đề này. Tờ rơi, v.v. Tôi không biết phải làm thế nào, nhưng chắc chắn chúng ta sẽ thảo luận chi tiết về vấn đề này. Chúng tôi sẽ tiếp tục tổ chức các cuộc họp chuyên sâu với các công ty lữ hành, các bên liên quan, Cục Du lịch và Hội nghị Yokohama, v.v.
Phóng viên:
Trong trường hợp của Yokohama, thành phố này có thể chào đón khách du lịch, nhưng tôi nghĩ có thể có lúc khách du lịch sẽ di chuyển từ khu vực đô thị về vùng nông thôn. Hãy cho chúng tôi biết suy nghĩ và phản ứng của bạn trong những tình huống như vậy.
thị trưởng:
Chính phủ liên tục nói về việc phòng ngừa lây nhiễm, cũng như Tỉnh Kanagawa. Thành phố Yokohama cũng khuyến khích người dân tránh ba điều sau, rửa tay và đeo khẩu trang. Tóm lại, tôi nghĩ mọi người sẽ cẩn thận hơn ngay cả khi đi ra khỏi thành phố hoặc tỉnh, vì vậy tôi nghĩ đi ra khỏi tỉnh là một ý tưởng hay. Nhìn chung, ngành du lịch đã vượt qua được suy thoái và chúng ta thực sự cần phải vui lên. Tôi tin rằng những hoạt động dũng cảm như thế này là cần thiết nếu chúng ta muốn cùng tồn tại (với bệnh nhiễm virus corona mới). Để tiếp tục di chuyển. Để làm được điều này, chúng ta phải thực sự sử dụng và phát triển trí tuệ của mình trong việc phòng ngừa nhiễm trùng. Mặc dù chúng ta đang nói về một lối sống mới, chúng ta vẫn cần phải đưa nó vào thực tế. Theo nghĩa đó, mặc dù không may là bãi biển và hồ bơi sẽ không mở cửa trong kỳ nghỉ hè này, chúng tôi hy vọng rằng tất cả các bạn sẽ thích trải nghiệm những cách vui chơi khác.
Phóng viên:
Nói về việc chào đón sự kiện, tôi tin rằng thành phố đã lập ngân sách cho sự kiện này, nhưng liệu mọi việc có được thực hiện theo đúng kế hoạch không?
thị trưởng:
Để thúc đẩy du lịch và thu hút du khách đến Yokohama, chúng tôi sẽ bán các chuyến đi trong ngày được trợ cấp để mọi người có thể trải nghiệm vẻ đẹp của Yokohama. Một phần chi phí cho các sản phẩm du lịch do các công ty lữ hành lập kế hoạch và bán sẽ được trợ cấp, với mức trợ cấp lên tới một nửa và sẽ có các ưu đãi cho các chuyến đi đã lên kế hoạch. Khi thực hiện các dự án quảng bá thu hút khách hàng kết hợp với các doanh nghiệp địa phương, chúng tôi sẽ công khai kêu gọi các doanh nghiệp địa phương đưa ra đề xuất để quảng bá cho khu vực, chẳng hạn như hợp tác với các nhà hàng và khách sạn địa phương sử dụng nguyên liệu được sản xuất tại địa phương. Ngoài ra, như một chương trình khuyến mãi để khuyến khích việc lưu trú tại thành phố, chúng tôi sẽ thực hiện chiến dịch khuyến mại cho các sản phẩm lưu trú trong thành phố bằng cách phát hành phiếu giảm giá và sẽ phát hành nhiều phiếu giảm giá dựa trên giá của các sản phẩm lưu trú tại Yokohama được bán trực tuyến. Ví dụ, chúng tôi sẽ cung cấp ba phiếu giảm giá trị giá 10.000 yên, 5.000 yên và 3.000 yên (tùy thuộc vào giá phòng). Chúng ta sẽ lập ngân sách cho cả những chi tiết nhỏ này.
Phóng viên:
Nội dung này đã được thêm vào bản sửa lỗi thứ hai ngày hôm kia, vậy khi nào thì bắt đầu?
thị trưởng:
Thời điểm bắt đầu vẫn còn khá xa, nhưng chúng ta vẫn cần phải bắt đầu nhanh chóng.
Phóng viên:
Một bài báo được đăng trên tờ Tokyo Shimbun nêu rằng khi người hưởng phúc lợi bị nghi ngờ nhiễm loại virus corona mới, có những trường hợp họ không thể tự lái xe đến địa điểm xét nghiệm PCR. Với tình hình lây nhiễm đang gia tăng trở lại, tôi nghĩ rằng trong tương lai, những người hưởng trợ cấp xã hội, thậm chí cả những người không có phương tiện di chuyển nào khác ngoài phương tiện công cộng, sẽ cần được xét nghiệm. Bạn định phản ứng thế nào với vấn đề này?
thị trưởng:
Bắt đầu từ ngày 5 tháng 6, nỗ lực vận chuyển hành khách bằng xe chuyên dụng đã bắt đầu với sự hợp tác của hai công ty taxi là thành viên của Hiệp hội Taxi tỉnh Kanagawa chi nhánh Yokohama. Khi trung tâm phúc lợi và y tế phường nhận được yêu cầu về việc đưa đi xét nghiệm PCR, trung tâm sẽ tham khảo ý kiến của Phòng Thúc đẩy sức khỏe thuộc phòng phúc lợi và y tế phường và sắp xếp phương tiện đưa đi bằng xe cứu thương riêng hoặc xe chuyên dụng. Chúng tôi cũng đang tiếp tục trao đổi với khoa để đảm bảo họ cập nhật thông tin đầy đủ.
Phóng viên:
Liên quan đến việc phát triển khu vực Cơ sở truyền thông Kamiseya trước đây, tôi tin rằng người ta đã quyết định áp dụng hệ thống giao thông mới cho khu vực này, nhưng tôi nghĩ rằng những gì xảy ra với các công viên giải trí và các cơ sở tham quan khác sẽ là yếu tố chính thúc đẩy quá trình phát triển. Tôi nghĩ sẽ có nhiều tác động kinh tế và thay đổi về bản chất của du lịch, v.v., nhưng liệu có bất kỳ thay đổi nào đối với các cân nhắc và lịch trình trong tương lai liên quan đến vấn đề này không?
thị trưởng:
Tính đến thời điểm hiện tại, vẫn chưa có tác động nào đến việc tổ chức Triển lãm Làm vườn Quốc tế, chẳng hạn như sự chậm trễ trong thủ tục. Tuy nhiên, tôi nghĩ chúng ta cũng cần phải theo dõi xu hướng tại các triển lãm quốc tế được tổ chức ở nhiều quốc gia trên thế giới trong tương lai. Chúng tôi đang thực hiện các biện pháp toàn diện để thiết lập hệ thống quản lý khủng hoảng, bao gồm các biện pháp kiểm soát lây nhiễm và đang chuẩn bị cho sự kiện sẽ được tổ chức vào năm 2027. Hôm nay, đại diện của Cục Phát triển Khu vực Kanto đã đến thăm chúng tôi một lần nữa và trao đổi về giao thông công cộng và mạng lưới giao thông đa dạng. Tôi nghĩ sẽ đến lúc chúng ta đưa ra những yêu cầu cụ thể tới chính phủ. Tính đến thời điểm hiện tại, không có sự chậm trễ cụ thể nào (về lịch trình). Chúng tôi cũng đã có thể lựa chọn một hệ thống giao thông mới thông qua việc hợp tác với các dự án điều chỉnh đất đai và những nỗ lực tương tự khác, vượt qua từng trở ngại một, vì vậy chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực thực hiện điều đó.
Phóng viên:
Các công viên giải trí và các điểm tham quan khác có diễn ra theo kế hoạch không?
thị trưởng:
Các chi tiết cụ thể về các cơ sở sẽ thu hút du khách vẫn chưa được quyết định, nhưng không có sự chậm trễ cụ thể nào trong kế hoạch. Mặc dù chúng ta không biết tình hình chính xác ra sao, nhưng theo tình hình hiện tại, không có gì thay đổi về việc Triển lãm Thế giới sẽ được tổ chức vào năm 2027.
Phóng viên:
Vậy là không có gì thay đổi ở công viên giải trí kể từ đó sao?
thị trưởng:
Đúng.
Phóng viên:
Tôi tin rằng một video đã được phát hành ngày hôm qua thay cho buổi thông tin công khai về IR, nhưng không phải tất cả đều có phụ đề và không có ngôn ngữ ký hiệu. Để dành cho những người khiếm thính, video này có mục đích truyền tải trực tiếp lời của Thị trưởng đến họ. Bạn nghĩ gì về điều này?
thị trưởng:
Nội dung chính và những điểm chính sẽ được hiển thị (bằng phụ đề ở cuối màn hình). Nếu bạn xem xét kỹ, tôi nghĩ bạn sẽ hiểu, mặc dù nó không hoàn hảo. Tôi sẽ viết trong phạm vi video nên tôi nghĩ mình đã trình bày được những điểm chính.
Phóng viên:
Khi toàn bộ màn hình được lấp đầy bằng các bài thuyết trình, phụ đề sẽ biến mất, nghĩa là giọng nói của thị trưởng liên quan đến phần đó sẽ không được nghe thấy. Như vậy được không?
Ban thư ký:
Khi có phụ đề, chúng tôi chèn nội dung gần giống với bình luận của thị trưởng, nhưng liên quan đến các slide, chúng tôi nghĩ rằng việc có cùng nội dung với bình luận của thị trưởng và các slide trong phụ đề sẽ gây ra sự trùng lặp, vì vậy sau khi thảo luận nội bộ, chúng tôi quyết định xóa các phụ đề có cùng nội dung với các slide.
Phóng viên:
Bạn có bao giờ cân nhắc thêm phiên bản ngôn ngữ ký hiệu không?
Ban thư ký:
Tôi không nghĩ đến việc sử dụng ngôn ngữ ký hiệu vì tôi nghĩ mọi người có thể hiểu nếu họ đọc phụ đề.
Phóng viên:
Ngôn ngữ ký hiệu đã được đưa vào các cuộc họp báo thường kỳ, nhưng liệu có đúng là không cân nhắc đến việc đưa nó vào các video được tạo ra với mục đích truyền tải lời nói của thị trưởng?
Ban thư ký:
Tôi đã cân nhắc đến việc thêm ngôn ngữ ký hiệu, nhưng rồi quyết định không làm vậy vì tôi nghĩ mọi người sẽ có thể hiểu được nếu họ chỉ nhìn vào phụ đề.
Phóng viên:
Tôi nghĩ điều này có liên quan nhiều đến việc đưa ngôn ngữ ký hiệu vào các cuộc họp báo thường kỳ, nhưng tại sao ngôn ngữ ký hiệu lại được đưa vào các cuộc họp báo của thị trưởng thay vì phụ đề?
Ban thư ký:
(Khi phát sóng cuộc họp báo thường kỳ của thị trưởng) không có phụ đề trực tiếp. Khi đọc một văn bản có sẵn, có thể hiển thị phụ đề, nhưng vì các cuộc họp báo thường kỳ của thị trưởng bao gồm các cuộc thảo luận trực tiếp nên không thể hiển thị phụ đề, đó là lý do tại sao ngôn ngữ ký hiệu được đưa vào sử dụng.
Phóng viên:
Có phải sự thật là có một số người khiếm thính gặp khó khăn trong việc hiểu phụ đề và kiến thức này đã được chia sẻ trong thành phố trước khi cung cấp phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu không?
Ban thư ký:
Buổi họp báo sẽ được truyền hình trực tiếp.
Phóng viên:
Tôi hoàn toàn hiểu điều đó, nhưng việc bạn sử dụng ngôn ngữ ký hiệu thay vì phụ đề không phải là một phản hồi có tính đến thực tế là có những người khiếm thính gặp khó khăn trong việc hiểu phụ đề sao? Có phải việc đưa ra phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu chỉ vì lý do cấp bách không?
Ban thư ký:
Người phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu được cung cấp để những lời nói và nội dung của thị trưởng có thể được truyền đạt rõ ràng tới những người khiếm thính. Ngoài ra, nếu có thể thực hiện việc này một cách đáng tin cậy bằng phụ đề, thì phương pháp đó có thể là điều chúng ta nên cân nhắc; Tuy nhiên, vì tính cấp thiết và thực tế là chúng tôi có thể giao tiếp rõ ràng thông qua phiên dịch viên ngôn ngữ ký hiệu, chúng tôi đặt mục tiêu để phiên dịch viên ngôn ngữ ký hiệu truyền đạt thông tin một cách rõ ràng tại buổi họp báo này.
Phóng viên:
Tại các cuộc họp báo thường kỳ của thị trưởng, bản tóm tắt các câu hỏi và câu trả lời được công khai, mặc dù không phải ngay lập tức, và tôi tin rằng có lẽ rất nhiều người có thể hiểu được. Tuy nhiên, cũng có những người không hiểu thông tin bằng văn bản hoặc gặp khó khăn trong việc hiểu các câu trong văn bản. Trước đó, ông đã nói rằng miễn là có phụ đề là được, nhưng khi ông phân phối video để thông báo cho người dân về chính sách quan trọng về quan hệ quốc tế của thành phố, ông đã nói rằng những người sử dụng ngôn ngữ ký hiệu và những người khiếm thính hoặc khó nghe sẽ có thể đọc được phụ đề. Nhưng bạn có biết rằng có những người gặp khó khăn khi đọc phụ đề không? Hoặc bạn đã hỏi ai đó trong sở ban ngành có liên quan của thành phố chưa?
Ban thư ký:
Thành thật mà nói, tôi chưa thực sự nghĩ xa đến thế.
Thắc mắc về trang này
Cục Chính sách và Quản lý, Văn phòng Xúc tiến Thành phố, Ban Báo chí
điện thoại: 045-671-3498
điện thoại: 045-671-3498
Fax: 045-662-7362
Địa chỉ email: [email protected]
ID trang: 641-363-861