- Trang đầu của Thành phố Yokohama
- Phòng Thị trưởng Thành phố Yokohama Phòng Thị trưởng
- Họp báo thường kỳ
- Hồ sơ phỏng vấn
- Trước ngày 29 tháng 8 năm 2021
- Năm tài chính 2020
- Cuộc họp báo thường kỳ của Thị trưởng (ngày 4 tháng 3 năm 2021)
Văn bản chính bắt đầu ở đây.
Cuộc họp báo thường kỳ của Thị trưởng (ngày 4 tháng 3 năm 2021)
Cập nhật lần cuối ngày 12 tháng 3 năm 2021
Thứ năm, ngày 4 tháng 3 năm 2021, 14:00- Phòng họp tầng 9 Tòa thị chính
※Để giúp bạn đọc dễ dàng hơn khi đọc các câu hỏi và câu trả lời, Văn phòng Báo chí của Cục Chính sách đã biên soạn bản tóm tắt các câu hỏi và câu trả lời và đăng tải tại đây.
Tài liệu chủ đề
Tóm tắt câu hỏi và câu trả lời
1. Chủ đề
Sở Giao thông Vận tải Thành phố Yokohama sẽ kỷ niệm 100 năm thành lập vào ngày 1 tháng 4 năm 2021.
Phóng viên:
Nhân kỷ niệm 100 năm thành lập hệ thống giao thông đô thị, tôi muốn hỏi suy nghĩ của ông về 100 năm phục vụ và sự nhiệt tình của ông trong 100 năm tiếp theo với tư cách là một hình thức giao thông hỗ trợ cuộc sống của người dân, bất chấp tình hình khó khăn liên tục do đại dịch COVID-19.
thị trưởng:
100 năm của hệ thống giao thông đô thị thực sự tượng trưng cho 100 năm lịch sử của thành phố Yokohama. Trong thời gian này, Yokohama đã trải qua nhiều thay đổi lịch sử, bao gồm trận động đất lớn Kanto, phục hồi sau Thế chiến II và mở rộng thành phố thông qua sáu dự án lớn. Dân số của thành phố đã tăng từ khoảng 500.000 lên 3,75 triệu người hiện nay và đã phát triển thành một thành phố quốc tế, thu hút nhiều người dân Nhật Bản và nước ngoài ghé thăm, ngay cả trong bối cảnh đại dịch COVID-19 hiện nay. Giao thông đô thị cũng đã thay đổi theo thời gian, vận hành nhiều loại phương tiện khác nhau, từ xe điện nhỏ đến xe buýt điện, xe buýt mui trần và tàu điện ngầm, và đã được tổng cộng khoảng 200 triệu người sử dụng trong 100 năm qua. Thật sự cảm động khi nghĩ rằng chúng tôi đã hỗ trợ sinh kế cho rất nhiều người. Nhân dịp kỷ niệm 100 năm thành lập, chúng tôi muốn một lần nữa thông báo cho người dân về lịch sử này và những sáng kiến độc đáo trong lĩnh vực giao thông đô thị, và chúng tôi mong muốn làm việc chăm chỉ trong 100 năm tới. Điều đặc biệt quan trọng là một mạng lưới giao thông an toàn và bảo mật. Chúng tôi sẽ tiếp tục đào tạo thường xuyên và cố gắng hết sức để đảm bảo không xảy ra tai nạn và không gây bất kỳ bất tiện nào cho người dân.
2. Khác
Phóng viên:
Hôm qua, Thủ tướng Suga đã bày tỏ ý định rằng tình trạng khẩn cấp có thể cần được gia hạn thêm khoảng hai tuần. Thành phố hiện đang trải qua tình hình kinh tế rất khó khăn, đặc biệt là đối với các nhà hàng. Bạn nghĩ gì về vấn đề này?
thị trưởng:
Thống đốc Kuroiwa cũng cho biết ông thực sự xin lỗi tất cả các chủ doanh nghiệp và thành viên của cộng đồng kinh tế, và tôi cũng cảm thấy như vậy. Tôi thực sự xin lỗi. Như tôi đã đề cập trước đó, số lượng người nhiễm bệnh ở Yokohama hiện đang có xu hướng giảm đáng kể và các chuyên gia y tế đã làm việc cực kỳ chăm chỉ. Và bây giờ, khi tôi nói chuyện với những nhân viên y tế tuyến đầu, đặc biệt là các bác sĩ, họ nói với tôi rằng số lượng giường bệnh đang ngày càng hạn chế. Số lượng người sử dụng giường bệnh đã giảm và số bệnh nhân bệnh nặng đã tăng lên 10, đây từng là con số rất cao, nhưng điều khiến tôi vui nhất là chúng tôi có thể xử lý cả dịch vụ chăm sóc y tế và chăm sóc y tế nói chung. Có những lúc chúng tôi phải ở bờ vực, vì vậy tôi nghĩ chúng tôi đang trong tình hình tốt. Tuy nhiên, thành phố Yokohama có nhiều mối liên hệ với vùng đô thị Tokyo và ba tỉnh, và có dòng người di chuyển qua lại giữa hai thành phố, vì vậy khi nghĩ về tương lai, tôi có thể hiểu được suy nghĩ của Thủ tướng. Như thống đốc đã nói, nếu việc gia hạn tiếp tục thêm một tháng nữa, tôi sẽ không bao giờ đồng ý nữa. Chúng ta chỉ còn đúng hai tuần nữa, đúng như Thủ tướng đã nói. Nếu có thể, nếu tình hình có vẻ cải thiện nhanh chóng, tôi muốn các hạn chế được dỡ bỏ từng bước một, vì chúng đã được dỡ bỏ ở khu vực Kansai. Chúng tôi đang cung cấp hỗ trợ theo mọi cách có thể thông qua "Các biện pháp sinh hoạt và kinh tế" của mình, nhưng mặc dù chúng tôi thực sự cần nghỉ ngơi thêm một lúc nữa và chưa biết khi nào sẽ kết thúc, chúng tôi vẫn muốn đề nghị bạn tiếp tục hợp tác với chúng tôi theo mọi cách có thể.
Phóng viên:
Trong bài phát biểu vừa rồi, ngài có đề cập rằng khu vực đô thị Tokyo và ba tỉnh là một thể thống nhất và nếu tình hình có vẻ được giải quyết nhanh chóng thì chúng sẽ được dỡ bỏ dần dần. Vậy, thay vì nói là hai tuần, chính sách của ông là dỡ bỏ các hạn chế ngay cả khi có thể trong vòng một tuần (càng sớm càng tốt) hay ông cũng hy vọng các hạn chế sẽ được dỡ bỏ từng phần?
thị trưởng:
Có rất nhiều sự tương tác giữa khu vực đô thị Tokyo và ba tỉnh xung quanh. Ví dụ, Tỉnh Kanagawa không ủng hộ việc dỡ bỏ lệnh hạn chế sớm hơn một chút so với dự kiến, vì vậy nếu lệnh hạn chế được dỡ bỏ, tôi muốn họ thực hiện theo cách thống nhất, nhưng tôi nghĩ sẽ rất khó để kéo dài lệnh hạn chế thêm hơn hai tuần. Thủ tướng đã nói rằng sẽ mất khoảng hai tuần, vì vậy chúng ta không biết quyết định cuối cùng sẽ được đưa ra như thế nào kể từ bây giờ, nhưng ngay cả trong trường hợp xấu nhất, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức ở một tỉnh và một khu vực đô thị và hy vọng rằng các hạn chế sẽ được dỡ bỏ cùng lúc, càng sớm càng tốt.
Phóng viên:
Tôi tin rằng thành phố Yokohama tất nhiên cũng đang có xu hướng giảm, nhưng người ta lo ngại rằng các con số có thể tăng trở lại trong hai tuần tới. Bạn có muốn làm gì để tăng cường hơn nữa các biện pháp phòng ngừa lây nhiễm không?
thị trưởng:
Hiện nay, ngay cả trong tình trạng khẩn cấp, nhìn chung vẫn có nhiều người ra ngoài và đi lại ở các thành phố hơn. Một lý do là có cảm giác an toàn hoặc cảm giác uể oải rằng mọi người đều sẽ ổn. Chúng tôi tin rằng cách tốt nhất để ngăn ngừa sự lây lan của bệnh truyền nhiễm là mỗi cá nhân hãy suy nghĩ lại và thực hiện các hành động cơ bản, và chúng tôi nghĩ đây là một sự trợ giúp lớn. Vì có nhiều trường hợp lây nhiễm trong gia đình, tôi nghĩ có thể hiệu quả khi đặt một vách ngăn bằng acrylic ở giữa các thành viên trong gia đình khi dùng bữa tại nhà. Tôi tưởng tượng cảnh đó diễn ra bên trong một nhà hàng, nhưng tôi đã nói chuyện với giám đốc bệnh viện gần đây và ông ấy nói rằng khi nói đến gia đình, mọi người có xu hướng mất cảnh giác, và nếu họ nói chuyện trong thời gian dài trong khi ăn, ngay cả khi họ đeo khẩu trang, vẫn có nguy cơ nếu họ ở rất gần nhau. Điều rất quan trọng là mỗi cá nhân phải thực hiện các biện pháp phòng ngừa và mặc dù những thói quen hàng ngày này có xu hướng khiến chúng ta lười biếng, tôi đã đảm bảo rửa tay thường xuyên ngay từ đầu, nhưng tôi nghĩ rằng những biện pháp phòng ngừa này một lần nữa là cần thiết. Tôi cũng hiểu rằng điều này rất khó khăn đối với những người làm kinh doanh và mặc dù chỉ là một nhóm thiểu số nhỏ, tôi tin rằng họ sẽ phản hồi phù hợp với yêu cầu rút ngắn giờ làm việc. Tôi xin lỗi vì đã yêu cầu quá nhiều, nhưng chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để giúp đỡ.
Phóng viên:
Tôi tin rằng thị trưởng đã đến thăm Phủ Thủ tướng vào ngày 18 tháng 2 và gặp Thủ tướng Suga. Quốc hội đang họp và tôi nghĩ Thủ tướng đang cực kỳ bận rộn. Vì thị trưởng có thể gặp ông ấy, vì ông ấy đang nằm viện, tôi hình dung họ đang thảo luận về sức khỏe của ông ấy, hoặc, khi chỉ còn sáu tháng nữa là hết nhiệm kỳ, cuộc bầu cử thị trưởng, v.v. Nhưng thực ra họ đã thảo luận những gì?
thị trưởng:
Thủ tướng rất bận rộn và chúng ta không còn cơ hội gặp nhau nữa. Tôi đến đây để chào hỏi mọi người và báo cáo về tình hình chính quyền thành phố, và vì năm tài chính mới sắp bắt đầu nên tôi không đến đây để làm bất cứ điều gì cụ thể. Tôi đến đây để chào hỏi và báo cáo về tình hình chính quyền thành phố. Ví dụ, hoàn toàn không có cuộc thảo luận nào về cuộc bầu cử thị trưởng hay bất cứ điều gì tương tự như vậy. Tôi cũng chưa quyết định mình sẽ làm gì bây giờ. Trước đây, tôi đã có cơ hội, mặc dù rất hiếm, được đưa tin về chính quyền thành phố. Đó là một trong số đó. Tôi cũng muốn nhìn thoáng qua khuôn mặt của bạn.
Phóng viên:
Tôi chắc rằng Thủ tướng khá lo lắng về việc anh phải nhập viện.
thị trưởng:
Tôi đồng ý. Nhưng tôi nhận được cuộc gọi từ bệnh viện. "Đây là sự thật, và nếu đúng như vậy, chúng ta chỉ cần từ từ thôi là ổn", ông nói và dường như không hề lo lắng chút nào. Đó là bệnh zona.
Phóng viên:
Để làm rõ một điều, khi ông gặp Thủ tướng Suga vào ngày 18 tháng 2, có ai khác có mặt ngoài Thủ tướng và Thị trưởng không?
thị trưởng:
Chỉ có mình tôi thôi.
Phóng viên:
Chỉ có hai người và cả thư ký nữa sao?
thị trưởng:
Tôi chào tạm biệt cô thư ký khi chuẩn bị rời đi. Không có ai ở đó cả. Thật là một khoảng thời gian ngắn.
Phóng viên:
Về vắc-xin, ban đầu dự kiến sẽ được cung cấp sau tháng 4, nhưng do số lượng vắc-xin còn ít nên việc này đã bị trì hoãn. Về tình hình hiện tại, chính phủ quốc gia cho biết sẽ bắt đầu sau tháng 4, vì vậy thành phố dự kiến lượng hàng tiếp tế sẽ bắt đầu đến từ tháng 4. Tuy nhiên, chính quyền địa phương mới thực sự thực hiện các hoạt động, vậy ông có suy nghĩ gì về cách cung cấp thông tin từ chính quyền quốc gia hoặc cách cung cấp thông tin cho họ không?
thị trưởng:
Như bạn có thể biết, có 930.000 người cao tuổi ở Thành phố Yokohama. Thống đốc tỉnh cũng đã cân nhắc vấn đề này và tôi tin rằng ban đầu có 44 thùng hàng được chuyển đến tỉnh, mỗi chính quyền địa phương nhận được hai thùng, nhưng điều này cực kỳ khó khăn. Dù nhìn nhận thế nào thì tình hình hiện tại cũng rất khó khăn và hoàn toàn khác so với những gì chúng ta mong đợi. Nhìn vào tình hình này, tôi nghĩ rằng mặc dù chính phủ đã cố gắng hết sức, nhưng cuối cùng vẫn có những lĩnh vực không thể đạt được và có thể sẽ gặp khó khăn trong các cuộc đàm phán về việc triển khai vắc-xin. Vì vậy, hiện tại, chúng ta phải hy vọng rằng sẽ có đủ nguồn cung cấp vắc-xin trong tương lai. Chúng tôi ở chính quyền trung ương, tỉnh và địa phương là những người gần gũi nhất và sẽ thực hiện mọi công tác tiêm chủng, vì vậy chúng ta phải cùng nhau làm việc như một thể thống nhất. Trả lời câu hỏi về cách cung cấp thông tin, tôi cảm thấy rằng có lẽ có một số điểm khó khăn ngay cả đối với chính quyền quốc gia. Từ bây giờ, nếu bạn vui lòng cho chúng tôi biết chi tiết về tình hình, chúng tôi sẽ có thể đưa ra phản hồi. Trên hết, người dân chính là những người lo lắng và bồn chồn nhất, vì vậy chúng tôi luôn muốn tạo ra một môi trường mà họ không cảm thấy lo lắng về điều này. Tôi cảm thấy những gì xảy ra lần này là không thể tránh khỏi.
Phóng viên:
Các áp phích quan hệ công chúng IR đã được dán từ ngày 1 tháng 3 và tôi nghĩ Yokohama Public Relations sẽ sớm được phân phối. Ông vẫn tiếp tục tổ chức các buổi họp báo trực tuyến, nhưng tôi muốn hỏi lại về mục tiêu của ông trong việc tăng cường quan hệ công chúng tại thời điểm này.
thị trưởng:
Như bạn đã biết, có nhiều ý kiến khác nhau liên quan đến IR, bao gồm cả những người phản đối, những người ủng hộ và những người quan tâm đến nó. Trên thực tế, đúng là điều này không được nhiều người biết đến, mặc dù nghe có vẻ lạ khi nói ``hoàn toàn không.'' Chúng tôi đã tổ chức các buổi thông tin và gần đây chúng tôi cũng tổ chức các buổi trực tuyến, nhưng do số lượng người tham gia quá ít nên khó có thể thu hút sự quan tâm của công chúng đến IR. Bước đầu tiên, chúng tôi sẽ dán áp phích về Yokohama Innovation IR tại các nhà ga và sử dụng biển báo kỹ thuật số. Chúng tôi đã phát hành một áp phích hình ảnh dạng biểu ngữ vào ngày 26 tháng 2 và chúng tôi hy vọng rằng bằng cách làm như thế này, mọi người sẽ quan tâm đến IR. Vì vậy, đối với người Nhật, IR giống như một khu nghỉ dưỡng chưa được biết đến, một cánh cổng, vì vậy chúng tôi đang quảng bá nó theo cách này để tạo ra cảm giác mong đợi và phấn khích cho tương lai. Vì vậy, tôi nghĩ rằng có một ấn tượng rất tiêu cực về IR. Tôi muốn hợp tác với mọi người để tạo ra thứ gì đó có thể khơi dậy sự quan tâm của họ về vấn đề này; Tôi muốn tạo ra thứ gì đó có thể được gọi là hình ảnh tươi sáng. Tất nhiên, chúng tôi sẽ tiếp thu những lời chỉ trích gay gắt, nhưng đó chính là lý do chúng tôi tạo ra tấm áp phích hình ảnh này.
Phóng viên:
Có lý do nào khiến bạn chọn tháng 3 thay vì bắt đầu năm tài chính mới không?
Ban thư ký:
Mặc dù không dành riêng cho tháng 3, chúng tôi vẫn muốn thực hiện các hoạt động quan hệ công chúng của mình một cách phù hợp và chúng tôi đã nhận được yêu cầu từ hội đồng thành phố, vì vậy chúng tôi đã tạo áp phích càng sớm càng tốt. Mục đích của các áp phích không chỉ là để những người không biết về IR hoặc cách chúng hoạt động nhìn vào các áp phích và để họ xem trang web và Facebook của chúng tôi, v.v., để tìm thông tin chính xác về IR. Vì vậy, thay vì thực hiện vào tháng 3, chúng tôi quyết định thực hiện càng sớm càng tốt.
Phóng viên:
Tôi có một câu hỏi liên quan đến Thế vận hội. Theo như các tờ báo đưa tin ngày hôm nay, có vẻ như đang có xu hướng hoãn việc tiếp nhận du khách nước ngoài đến tham dự Thế vận hội Olympic và Paralympic Tokyo 2020. Phản ứng của ông về vấn đề này thế nào và hình thức lý tưởng để tổ chức Thế vận hội, bao gồm cả khán giả trong nước, là gì? Với tư cách là thị trưởng của thành phố chủ nhà, ông có suy nghĩ gì về vấn đề này không?
thị trưởng:
Có một xu hướng ngày càng tăng là không cho phép khán giả từ nước ngoài vào sân, và có vẻ như điều này gần như chắc chắn, điều này rất đáng tiếc, nhưng tôi đoán là không thể làm gì được nữa. An toàn và bảo mật là ưu tiên hàng đầu, vì vậy tôi nghĩ điều này là không thể tránh khỏi. Chúng tôi cho rằng nhu cầu đến sẽ chậm hơn dự kiến ban đầu, nhưng chúng tôi muốn tiếp tục xem xét vấn đề này cho đến giai đoạn sau giải đấu. Trong mọi trường hợp, mối quan tâm lớn nhất là liệu giải đấu có được tổ chức hay không, xét đến tình hình hiện tại và sự lây lan của dịch COVID-19. Vấn đề lớn hiện nay là phải làm gì khi mỗi quốc gia hiện đang đóng cửa với các quốc gia khác. Mặc dù rất đáng tiếc, nhưng với tư cách là thành phố chủ nhà của giải đấu, tôi tin rằng chúng tôi đồng ý với yêu cầu này về việc chào đón khán giả một cách an toàn. Hiện tại có nhiều ý kiến khác nhau về Thế vận hội và một cuộc họp năm bên đã được tổ chức vào ngày hôm qua, nhưng vì thành phố Yokohama là chính quyền địa phương sẽ đăng cai Thế vận hội nên chúng ta phải hết sức cẩn trọng trong khâu chuẩn bị ở giai đoạn này và Thế vận hội sẽ được tổ chức theo cách nào cũng được. Tôi tin rằng người dân Yokohama rất hào hứng khi được tổ chức các môn bóng chày, bóng mềm và bóng đá mà mọi người đều yêu thích, vì vậy chúng tôi hy vọng sẽ có sự chuẩn bị kỹ lưỡng để các trận đấu có thể được tổ chức.
Phóng viên:
Liên quan đến Thế vận hội, mười phụ nữ, bao gồm cựu vận động viên chạy marathon Naoko Takahashi, đã được bổ nhiệm làm giám đốc mới của Ủy ban tổ chức tại cuộc họp Hội đồng ngày hôm qua. Xin ông vui lòng cho biết thêm những gì ông mong đợi ở các giám đốc nữ và kỳ vọng của ông đối với ủy ban có tỷ lệ phụ nữ tăng lên?
thị trưởng:
Tôi nghĩ thật tuyệt vời khi họ có thể tiến triển nhanh chóng và quyết tâm như vậy để tăng số lượng phụ nữ lên 40%. Khi nhìn vào các thành viên, chúng ta thấy những người đến từ nhiều lĩnh vực khác nhau, và vì đây là lễ hội thể thao và thể thao thực sự gắn liền với cuộc sống của chúng ta, chúng ta sẽ có thể lắng nghe ý kiến của mọi người đến từ nhiều lĩnh vực khác nhau, và tất nhiên tỷ lệ nam nữ gần như bằng nhau, vì vậy tôi nghĩ chúng ta sẽ nghe được một số ý tưởng hay. Số lượng người tham gia đã tăng nhẹ lên tổng cộng hơn 40 người, vì vậy chúng ta có thể mong đợi được nghe nhiều ý kiến đa dạng hơn nữa. Tôi hoàn toàn đồng ý và hoan nghênh quyết định này. Tôi muốn tạo ra một bầu không khí nơi mọi người có thể nói chuyện một cách cởi mở, nơi mọi người có thể nói một cách tự do, thay vì nơi mọi người ngại bày tỏ ý kiến của mình. Ông Hashimoto là chủ tịch nên tôi hy vọng đây sẽ là một cuộc họp cởi mở và thú vị.
Phóng viên:
Nhiệm kỳ của thị trưởng chỉ còn chưa đầy sáu tháng nữa. Tuy nhiên, tôi nghĩ điều đó là không thể vào lúc này. Những điều chung chung thì không sao, nhưng xét đến tính liên tục của chính quyền thành phố, theo bạn, khi nào thị trưởng hiện tại nên công bố kế hoạch từ chức trong thời điểm hỗn loạn này và khi cần ứng phó với khủng hoảng?
thị trưởng:
Bây giờ tôi thậm chí không còn nghĩ về nó theo nghĩa đó nữa.
Phóng viên:
Tôi tin rằng có ý kiến cho rằng hai tuần là thời hạn tối đa để gia hạn tình trạng khẩn cấp và một tháng sẽ khó có thể chấp nhận. Ngay cả khi số ca nhiễm ở Yokohama đang giảm, có khả năng hai tuần sau, các tỉnh khác sẽ giảm trong khi Yokohama lại tăng, hoặc số ca nhiễm trong tỉnh sẽ tăng và tình trạng khẩn cấp sẽ được dỡ bỏ. Tôi tin rằng cũng có những trường hợp xảy ra tình huống ngược lại. Bạn nghĩ gì về tình thế tiến thoái lưỡng nan phát sinh từ hệ thống một thủ đô, ba tỉnh?
thị trưởng:
Tôi không nghĩ đây là một tình huống khó xử. Tất nhiên, khi nói đến các bệnh truyền nhiễm, không có ranh giới nào được vạch ra, hay nếu bạn ở một địa điểm hoặc khu vực nào đó thì bạn sẽ không bị nhiễm bệnh. Như tôi vừa đề cập, chúng ta đang phải đối mặt với một tình thế tiến thoái lưỡng nan mà rất khó để biết tương lai sẽ ra sao, vì vậy tôi nghĩ điều quan trọng là tất cả chúng ta phải cùng nhau nâng cao nhận thức và cùng nhau hành động để ngăn ngừa lây nhiễm. Tôi tin rằng khu vực đô thị Tokyo, ba tỉnh và một khu vực đô thị đang thảo luận kỹ lưỡng và kết nối với nhau trên diện rộng là một điều rất tốt.
Phóng viên:
Mặt khác, có lo ngại rằng Yokohama sẽ được dỡ bỏ mặc dù các ca bệnh đang gia tăng trên khắp tỉnh. Bạn nghĩ gì về điều này?
thị trưởng:
Có phải thế không? Tôi tin rằng khu vực đô thị Tokyo, ba tỉnh và một khu vực đô thị quyết tâm hợp tác với nhau. Việc đó nằm trong thẩm quyền của thống đốc nên tôi vẫn chưa nghe ý kiến của ông về vấn đề này, nhưng tôi nghĩ có lẽ chúng ta sẽ cùng nhau giải quyết. Đây chỉ là suy đoán của tôi thôi.
Phóng viên:
Thị trưởng vẫn chưa đưa ra tuyên bố rõ ràng nào liên quan đến cuộc bầu cử thị trưởng tiếp theo, nhưng bạn có nghĩ chủ đề về sòng bạc và khu nghỉ dưỡng tích hợp sẽ là vấn đề lớn nhất trong cuộc bầu cử thị trưởng Yokohama tiếp theo không?
thị trưởng:
Tôi không biết liệu đó có phải là vấn đề lớn nhất không. Các chính quyền địa phương lớn như Yokohama không thể được thảo luận theo một vấn đề duy nhất, vì vậy tôi không nghĩ có thể nói rằng đây là chính quyền lớn nhất hay nhỏ nhất. Tôi nghĩ đây sẽ trở thành một trong những điểm gây tranh cãi. Vì vậy, ở vị trí hiện tại của tôi, tôi không biết liệu có nên nói "Sẽ như vậy" hay không. Tuy nhiên, theo kinh nghiệm phục vụ ba nhiệm kỳ của tôi, mỗi vấn đề đều quan trọng, nên không phải là vấn đề duy nhất, nhưng IR đã được thảo luận và nghiên cứu rộng rãi trong một thời gian dài, nên tôi nghĩ đây sẽ là một trong số đó. Tôi không nghĩ vấn đề ở đây là tập trung vào một điểm tại một thời điểm.
Phóng viên:
Bạn có nghĩ IR nên là chủ đề thảo luận chính trong cuộc bầu cử thị trưởng không?
thị trưởng:
Nếu bạn nghĩ theo cách đó thì chắc chắn là như vậy phải không? Tôi không nghĩ vấn đề này không được thảo luận hay bất cứ điều gì tương tự như vậy. Tôi nghĩ rằng sẽ có nhiều thách thức nảy sinh. Nhìn chung, tôi nghĩ sẽ có một số lời hứa công khai. Chúng ta có thể cùng nhau thảo luận về những lời cam kết này. Ví dụ, có những sự kiện do các tổ chức như Junior Chamber tổ chức, nơi các ứng cử viên có thể trò chuyện với nhau. Khi trao đổi ý kiến, đây không phải là điều đang được thảo luận sao?
Thắc mắc về trang này
Cục Chính sách và Quản lý, Văn phòng Xúc tiến Thành phố, Ban Báo chí
điện thoại: 045-671-3498
điện thoại: 045-671-3498
Fax: 045-662-7362
Địa chỉ email: [email protected]
ID trang: 875-213-421