Văn bản chính bắt đầu ở đây.

Thành phố Yokohama
Phòng thị trưởng Yokohama

Phòng thị trưởng Yokohama

Cuộc họp báo thường kỳ của Thị trưởng (ngày 24 tháng 1 năm 2020)

Cập nhật lần cuối ngày 26 tháng 1 năm 2024

Ngày 24 tháng 1 năm 2024 (Thứ tư) 14:00~

Tài liệu báo cáo

Nội dung của buổi họp báo

1.Báo cáo
 (1) Linh vật chính thức của "GREEN×EXPO 2027"
    Thông báo về đề xuất ứng viên cuối cùng và kêu gọi ý kiến
    khách mời: Masato Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế 2027

※Tiêu đề bị bỏ qua

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Được rồi, bây giờ chúng ta hãy bắt đầu buổi họp báo thường kỳ. Thưa thị trưởng, xin hãy làm ơn.

thị trưởng:
Vâng, hôm nay, trước hết, tôi muốn báo cáo về việc công bố ứng cử viên cuối cùng cho vị trí linh vật chính thức cho "GREEN×EXPO 2027" và phát động lời kêu gọi đóng góp ý kiến. Chủ tịch Kawamura sẽ giải thích cho chúng ta, cảm ơn sự chú ý của các bạn.

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Tôi tên là Kawamura, và tôi là Tổng thư ký của Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế 2027, như bạn vừa nghe. Cảm ơn. Như thị trưởng vừa đề cập, hôm nay chúng tôi sẽ công bố ba mẫu thiết kế vào chung kết cho linh vật chính thức. Đầu tiên, tôi muốn giải thích sơ lược về quá trình sản xuất linh vật chính thức này. Mục đích của linh vật chính thức là quảng bá cho EXPO và thúc đẩy hơn nữa sự kiện này, cũng như thực hiện hiệu quả hơn các hoạt động quan hệ công chúng và kinh doanh trong tương lai. Chúng tôi hy vọng rằng trong tương lai, nơi đây sẽ trở thành điểm đến được nhiều người yêu thích, đóng vai trò là chất xúc tác cho giao tiếp, chào đón du khách và trở thành đối tác cùng nhau trải nghiệm Triển lãm này. Thiết kế được quyết định thông qua cuộc thi đề cử. Chúng tôi đã chọn ra 10 nhóm nhà thiết kế, bao gồm các nhà thiết kế nhân vật, họa sĩ và tác giả truyện tranh, những người được kỳ vọng sẽ có thành công trong tương lai và phát động cuộc thi vào tháng 10. Các tác phẩm dự thi đã được hội đồng tuyển chọn xem xét và sau đó trải qua quá trình điều tra về quyền sở hữu trí tuệ. Sau đó, chúng tôi đã sẵn sàng công bố ba tác phẩm lọt vào vòng chung kết. Hơn nữa, chúng tôi đã cung cấp cho 10 nhà thiết kế những từ khóa đại diện cho các yếu tố cần thiết để hiện thực hóa bản chất của triển lãm này, tập trung vào triết lý và ý nghĩa được thể hiện trong tên viết tắt chính thức "GREEN×EXPO 2027". Từ khóa chính là ranh giới hành tinh, nhận thức được giới hạn của Trái Đất và cùng nhau suy nghĩ về sự chung sống hòa bình với thiên nhiên. Và họ là những người gieo mầm hạnh phúc cho tương lai con em chúng ta. Sự hiện diện mang đến sự ngạc nhiên và khám phá với hoa và cây xanh. Thông qua sự tham gia của họ vào hệ sinh thái, họ hy vọng vào một Trái Đất bền vững. Bây giờ, tôi xin giới thiệu những ứng cử viên cuối cùng. Đây là ứng cử viên A. Ký tự này đại diện cho các loài thực vật có tông màu giống Trái Đất cùng tồn tại trong một hồ cạn, tượng trưng cho Trái Đất như một sinh vật sống duy nhất. Trái tim này có thể được nhìn thấy ở trung tâm cơ thể và đó chính là trái tim của sinh vật sống này. Phần cây màu xanh tượng trưng cho đại dương, còn phần cây màu xanh lá cây tượng trưng cho trái đất, tượng trưng cho bản đồ thế giới. Tiếp theo là ứng cử viên B. Đây là một nhân vật tiên thực vật có hình dạng gợi lên hình ảnh của một hạt giống giàu dinh dưỡng. Phía trên đầu ngài, những cánh hoa đung đưa trong gió, tượng trưng cho niềm vui sống trên trái đất. Chúng hát và nói bằng giọng đáng yêu, nhẹ nhàng dạy chúng ta rằng chúng ta đang ở giữa những phước lành của thiên nhiên. Ký tự cuối cùng là C, dựa trên họa tiết chu kỳ tự nhiên và chồi non, đồng thời là hình ảnh trực quan về các hoạt động và cảnh quan tự nhiên mà chúng ta muốn duy trì trong tương lai. Khi con người thỉnh thoảng tiếp xúc với thiên nhiên, họ đột nhiên nhận ra rằng họ có những người hàng xóm tốt bụng ở gần. Nó thể hiện sự biểu hiện đa dạng và phong phú của thiên nhiên. Ba tác phẩm này là những ứng cử viên cuối cùng. Xin lưu ý rằng chúng tôi sẽ không tiết lộ tên tác giả của các tác phẩm để tránh bị ảnh hưởng bởi những thành tựu trước đây của chúng tôi. Chúng tôi sẽ tiếp tục xin ý kiến ​​trong tương lai. Chúng tôi muốn nghe cảm nhận và ý kiến ​​của bạn về ba tác phẩm này. Chúng tôi muốn sử dụng các ý kiến ​​nhận được làm tài liệu tham khảo cho lựa chọn cuối cùng tại cuộc họp thứ hai của ủy ban tuyển chọn. Hơn nữa, chúng tôi sẽ hợp tác cụ thể với Yokohama, thành phố chủ nhà, để dán áp phích tại các trường tiểu học và trung học cơ sở trong thành phố, cung cấp thông tin về phản hồi ý kiến ​​và quảng bá sự kiện tại các địa điểm khác trong thành phố. Ý kiến ​​sẽ được tiếp nhận từ hôm nay, ngày 24 tháng 1, cho đến 5:00 chiều. vào ngày 6 tháng 2 thông qua mẫu đơn đăng ký trên trang web chính thức của Hiệp hội Expo. Chúng tôi đã nhận được phản hồi trung thực từ nhiều bạn. Về lịch trình sắp tới, sau khi bắt đầu thu thập ý kiến ​​vào hôm nay, chúng tôi sẽ tổ chức cuộc họp lần thứ hai của ủy ban tuyển chọn để quyết định các tác phẩm đoạt giải. Thiết kế linh vật dự kiến ​​sẽ được công bố vào tháng 3. Đồng thời, chúng tôi sẽ tổ chức một cuộc thi công khai để đề xuất biệt danh cho linh vật. Chúng tôi sẽ tổ chức một cuộc kêu gọi công khai để mọi người đóng góp ý kiến ​​cho biệt danh để có thể có nhiều người tham gia nhất có thể. Các tác phẩm dự thi sẽ được sàng lọc và biệt danh sẽ được quyết định và công bố vào tháng 6. Chúng tôi hy vọng bạn sẽ mong đợi những phát triển trong tương lai của chúng tôi. Vâng, đó là tất cả những gì tôi muốn nói.

thị trưởng:
Cảm ơn ngài, Chủ tịch Kawamura.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Được thôi, bây giờ chúng tôi sẽ trả lời câu hỏi của bạn về vấn đề này. Như thường lệ, chúng tôi yêu cầu bạn vui lòng kiểm tra công tắc micrô ở phía trước trước khi nói. Đầu tiên, chúng ta hãy bắt đầu với ban tổ chức.

Nikkan Kogyo Shimbun Aoyagi:
Vâng, đây là Aoyagi từ ban tổ chức, Nikkan Kogyo Shimbun. Đầu tiên, tôi muốn hỏi thị trưởng. Bạn thực sự có suy nghĩ gì sau khi xem ba bộ phim?

thị trưởng:
Vâng, tôi sẽ không bình luận về từng tác phẩm riêng lẻ, nhưng tôi cảm thấy rằng tất cả chúng đều thể hiện được khái niệm của GREEN×EXPO. Tôi rất muốn thấy một nhân vật được chọn không chỉ được người dân mà cả đất nước yêu mến.

Nikkan Kogyo Shimbun Aoyagi:
Vâng, cảm ơn bạn. Tiếp theo, tôi muốn hỏi Tổng thư ký Kawamura. Tôi tin là bạn đã thảo luận với 10 giám khảo trong ban tuyển chọn, vậy bạn có thể cho chúng tôi biết những cuộc thảo luận đó diễn ra như thế nào không?

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Tôi không có mặt trong ủy ban đó nên không biết chắc chắn, nhưng ủy ban tuyển chọn bao gồm những người đến từ nhiều lĩnh vực khác nhau, bao gồm các quan chức chính phủ cũng như các giáo sư thực sự chuyên môn, nên không chỉ có thiết kế mà như thị trưởng đã nói trước đó, họ cũng thảo luận về việc nên chọn nhân vật nào phù hợp để thể hiện ý nghĩa của GREEN x EXPO, và sau đó tôi đã được nghe tóm tắt về những gì cuối cùng được chọn.

Nikkan Kogyo Shimbun Aoyagi:
Vâng, cảm ơn bạn. Vui lòng liên hệ với từng công ty.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Vâng, còn những công ty khác thì sao? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Tên tôi là Takeda đến từ Kanagawa Shimbun. Cảm ơn. Trước hết, tôi muốn biết linh vật sẽ được sử dụng như thế nào sau khi được chọn, ví dụ, trang phục sẽ được làm như thế nào, trong những tình huống nào và sẽ được sử dụng như thế nào.

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Chúng tôi muốn linh vật được nhiều người sử dụng trong nhiều tình huống khác nhau và đóng vai trò chính trong việc tạo đà cho GREEN x EXPO, bao gồm cả linh vật mà bạn vừa đề cập, cũng như theo nhiều cách khác nhau trong tương lai, chẳng hạn như được sử dụng làm nhà tài trợ cho các sản phẩm của công ty hoặc trong các sản phẩm của các công ty tham gia. Trong mọi trường hợp, chúng tôi muốn thấy linh vật này được nhiều người nhìn thấy trong mọi cơ hội và hy vọng rằng nó sẽ đóng vai trò là công cụ chính đảm bảo sự thành công của GREEN x EXPO trong ba năm tới, trở thành một Triển lãm mà nhiều người có thể tham dự.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa?

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Xin lỗi nhiều lần lắm. Tôi muốn nhân cơ hội này để xem xét chi phí xây dựng và vận hành địa điểm này. Chi phí xây dựng ước tính hiện đã là 32 tỷ yên và chi phí vận hành là 36 tỷ yên, nhưng nhìn vào lịch sử của Osaka, tôi nghĩ rằng việc tăng chi phí này là điều không thể tránh khỏi. Tôi muốn nghe về triển vọng trong tương lai, chi phí ước tính hiện tại là bao nhiêu và liệu có khả năng chi phí sẽ tăng thêm trong tương lai hay không.

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Chi phí xây dựng 32 tỷ yên và chi phí vận hành 36 tỷ yên mà ông vừa đề cập là những con số được ghi trong kế hoạch cơ bản được công bố vào tháng 1 năm ngoái và đây là những ước tính ban đầu dựa trên các cuộc triển lãm trước đây. Hiện tại, chúng tôi đang nỗ lực hết mình cho công trình xây dựng thực tế, đặc biệt là thiết kế kết cấu và trong tương lai, chúng tôi cũng sẽ bắt đầu đặt hàng các công việc xây dựng liên quan. Sau đó, chúng ta có thể xác định được giá thầu là bao nhiêu và sẽ dựa vào đó để xác định chi phí cuối cùng theo giá trị con số. Ở giai đoạn này, chúng tôi không thể đưa ra đánh giá liệu chi phí có vượt quá số tiền thực tế hay không vì chúng tôi không có thông tin nào chứng minh điều này. Tuy nhiên, vào thời điểm thích hợp, chúng tôi sẽ tham khảo ý kiến ​​của cộng đồng doanh nghiệp, chính quyền quốc gia và chính quyền thành phố, quận địa phương, những bên sẽ chịu trách nhiệm về khoản tiền này, đồng thời chúng tôi sẽ xem xét và chốt số tiền một cách cẩn thận, nhưng chúng tôi không biết khi nào sẽ thực hiện.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Xin lỗi, đây là câu hỏi khó trả lời. Cảm ơn bạn. Vẫn khó có thể nói chính xác khi nào điều này sẽ xảy ra.

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Nhìn vào ví dụ của Osaka, việc đặt hàng sẽ bắt đầu thực sự sau hai năm nữa, và các số liệu cụ thể sẽ trở nên rõ ràng, vì vậy vào thời điểm đó, chúng tôi, với tư cách là ban thư ký, sẽ bắt đầu có các số liệu và chúng tôi muốn thông báo vào thời điểm thích hợp.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Ông Asahi.

Báo Asahi Shimbun Kobayashi:
Tôi là Kobayashi từ Asahi Shimbun. Câu hỏi này có liên quan một chút đến câu hỏi trước, nhưng hiện tại hình ảnh của Osaka trong mắt người dân và người dân nơi đây không được tốt lắm. Khi Triển lãm làm vườn quốc tế chỉ còn ba năm nữa là diễn ra, bạn có kế hoạch gì trong tương lai để nâng cao nhận thức và thực hiện các hoạt động nhằm hiểu biết hơn?

thị trưởng:
Tôi muốn trả lời câu hỏi đó trước, sau đó tôi muốn yêu cầu Chủ tịch Kawamura trả lời. Lần này, tôi đã nói chuyện với nhiều người dân địa phương và tôi nghĩ rằng nhận thức về GREEN×EXPO vẫn còn rất khác nhau ngay cả trong thành phố Yokohama. Những người quen thuộc với nó thì đã khá quen thuộc với nội dung và khái niệm, nhưng vẫn còn một số người chưa biết. Do đó, thành phố của chúng tôi sẽ tận dụng mọi cơ hội để quảng bá sự kiện này theo mọi cách có thể, bao gồm việc dán thông báo tại tòa thị chính, văn phòng phường, các cơ sở công cộng và các nhà ga lớn trong thành phố. Ngoài ra, đây sẽ là Triển lãm quốc tế đầu tiên được tổ chức tại vùng đô thị Tokyo và ba tỉnh. Do đó, chúng tôi muốn tạo ra nhiều cơ hội khác nhau để người dân ở vùng đô thị Tokyo và ba tỉnh lân cận có thể tìm hiểu thêm về vấn đề này. Theo quan điểm này, chúng tôi tin rằng việc tổ chức các sự kiện vào nhiều dịp và thời điểm khác nhau là điều cần thiết, vì vậy hiện chúng tôi đang lên kế hoạch chiến lược cho các sự kiện hấp dẫn và có khả năng truyền bá thông tin.

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Như thị trưởng đã nói, khi chúng ta nói về Triển lãm Thế giới, chúng ta vẫn đang nhắc đến Triển lãm Osaka-Kansai, vì vậy chúng ta biết rằng Triển lãm Làm vườn Quốc tế này, Triển lãm Thực vật Yokohama, vẫn chưa được nhiều người biết đến. Trong tương lai, chúng ta cần cân nhắc làm thế nào để nâng cao nhận thức về linh vật này, nhưng vì nó liên quan đến hoa và cây xanh nên tôi không nghĩ có ai không thích nó, vì vậy tôi nghĩ nhiệm vụ lớn nhất của chúng ta trong năm nay là tạo ra sự phấn khích bằng cách đưa ra nhiều phương pháp quan hệ công chúng khác nhau để thu hút đối tượng khán giả đó.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Yomiuri.

Báo Yomiuri Shimbun Muramatsu:
Đây là Muramatsu từ tờ Yomiuri Shimbun. Tôi muốn hỏi ông Kawamura một câu hỏi liên quan đến cuộc thảo luận trước đó của chúng ta về tiền bạc. Cho dù số tiền có tăng hay không thì thực tế vẫn là sẽ có rất nhiều tiền được luân chuyển. Nếu điều đó xảy ra, điều tự nhiên là sẽ cần sự ủng hộ và đồng thuận từ nhiều người, vậy ông có thể giải thích lại tầm quan trọng của việc tổ chức sự kiện tại Nhật Bản, đặc biệt là tại Yokohama, và việc tổ chức sự kiện sẽ mang lại những lợi ích gì cho người dân, hay cụ thể hơn là cho quốc gia?

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Hiện nay, toàn bộ hiệp hội, hợp tác với Thành phố Yokohama, đang đến thăm cộng đồng doanh nghiệp để xin triển lãm, tài trợ và quyên góp. Mặc dù nghe có vẻ ích kỷ, nhưng tôi có ấn tượng rằng cái tên GREEN×EXPO đang được đón nhận nồng nhiệt và các công ty rất nhiệt tình trong việc hướng tới mục tiêu trung hòa carbon và SDG. Vì tất cả những điều này đều liên quan đến từ "xanh", nên có nhu cầu rất cao về việc giới thiệu theo cách nào đó những nỗ lực của các công ty hoặc công dân đang đóng góp vào mục tiêu trung hòa carbon và SDG của Nhật Bản. Bây giờ tôi chắc chắn về điều này. Ngoài việc là nơi tổ chức các thông báo như vậy, Kamiseya còn là khu vực có nhiều cây xanh và thiên nhiên được bảo tồn. Hơn nữa, công trình xây dựng sắp được khởi công. Trong tương lai, chúng tôi sẽ mượn địa điểm này, do thành phố Yokohama quản lý, để tổ chức Hội chợ triển lãm trong thời gian sáu tháng kể từ bây giờ. Vì vậy, tôi tin rằng việc phát triển mảng xanh kết nối với tương lai sẽ có ý nghĩa vô cùng quan trọng. Tôi tin rằng hai ý nghĩa lớn nhất của dự án này là nó sẽ cung cấp một địa điểm để giới thiệu với thế giới các sáng kiến ​​xanh của doanh nghiệp và người dân, và nó cũng sẽ dẫn đến sự phát triển của mảng xanh kết nối với tương lai.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Thời sự.

Máy ép Jiji Maki:
Tên tôi là Maki và tôi là phóng viên của Jiji Press. Cảm ơn lời giải thích của bạn. Tôi muốn nhân cơ hội này để hỏi ông Kawamura một câu hỏi. Liên quan đến Triển lãm Osaka Expo, đã có một số ý kiến ​​kêu gọi xem xét hoãn hoặc thu hẹp quy mô sự kiện này do trận động đất tàn khốc xảy ra ở tỉnh Ishikawa. Là người tổ chức một triển lãm quốc tế, ông đã lắng nghe những tiếng nói này như thế nào?

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Đây là một trận động đất lớn xảy ra vào ngày đầu năm mới, nên người dân Nhật Bản vô cùng bàng hoàng. Khi mức độ thiệt hại thực tế trở nên rõ ràng, người dân lại càng bàng hoàng hơn nữa vì mức độ thiệt hại, nên tôi nghĩ đây là một trận động đất cực kỳ lớn. Việc này mang tính biểu tượng vì nó liên quan đến Hội chợ triển lãm Osaka, Kansai, và như Chủ tịch Liên đoàn doanh nghiệp Nhật Bản, cũng là chủ tịch của Hội chợ triển lãm Osaka, đã nói, có thể đạt được cả sự thúc đẩy kinh tế thông qua Hội chợ triển lãm và đồng thời tập trung vào việc phục hồi thiệt hại do trận động đất Noto gây ra, vì vậy tôi nghĩ chúng ta cũng có thể chấp nhận điều đó. Triển lãm của chúng tôi sẽ diễn ra sau khoảng ba năm nữa, vì vậy thời gian cũng khá khác. Không thể dự đoán được tình hình xã hội lúc đó sẽ như thế nào, nhưng tôi tin rằng chúng ta có vai trò phải làm tròn trách nhiệm của mình để Hội chợ triển lãm trở nên có ý nghĩa, đồng thời hỏi xã hội về ý nghĩa mà tôi đã đề cập trước đó.

Máy ép Jiji Maki:
Cảm ơn rất nhiều. Vậy nên, tôi rất tiếc khi phải hỏi một câu hỏi mang tính giả định, nhưng nếu một tình huống tương tự xảy ra tại thời điểm mà Yokohama đang phải đối mặt, liệu bạn có nói rằng bằng cách thực hiện kế hoạch này, bạn sẽ có thể đóng góp cho xã hội và nó sẽ có ích cho xã hội không?

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Không thể dự đoán được tình hình sẽ như thế nào. Tôi sẽ nghĩ về điều đó khi tình huống đó xảy ra.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Như vậy được không? Xin vui lòng.

TVK Yanagida:
Tên tôi là Yanagida đến từ Đài truyền hình Kanagawa. Cảm ơn. Tôi muốn hỏi thị trưởng và tổng thống về linh vật này. Vì chúng tôi đang tìm kiếm ý kiến ​​từ trẻ em một cách rộng rãi, tôi muốn yêu cầu bạn vui lòng thu thập ý kiến ​​từ cả trẻ em nữa.

thị trưởng:
Tôi có thể bắt đầu được không? Vâng, đây sẽ là Triển lãm quốc tế đầu tiên được tổ chức tại Yokohama và khu vực đô thị Tokyo cùng ba tỉnh lân cận. Chúng tôi muốn lắng nghe ý kiến ​​của nhiều Hamakkos để chọn ra những nhân vật tốt được mọi người yêu mến, vì vậy chúng tôi rất mong được lắng nghe ý kiến ​​của các bạn.

Ông Kawamura, Tổng thư ký Hiệp hội Triển lãm Làm vườn Quốc tế năm 2027 (Hiệp hội vì lợi ích công cộng):
Tôi nghĩ mọi người đều đồng ý, đặc biệt là nếu bạn sống ở khu vực đô thị, rằng trẻ nhỏ có ít cơ hội trải nghiệm thiên nhiên thực sự hơn so với ở nông thôn. Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để tạo ra một nơi mà trải nghiệm thiên nhiên chân thực này có thể diễn ra, và ngay cả khi không thể cung cấp trực tiếp, chúng tôi vẫn muốn sử dụng công nghệ ICT mới nhất để cung cấp hình ảnh gần như chân thực và các phương pháp khác để trẻ em có thể có được trải nghiệm tuyệt vời và kỳ diệu này. Từ bây giờ, chúng tôi sẽ cung cấp thông tin cho trẻ em để các em hào hứng đến tham quan Triển lãm, vì vậy hãy chú ý theo dõi nhé.

TVK Yanagida:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Tôi có thể giúp gì thêm cho bạn không? Bây giờ phần hỏi đáp đã kết thúc, chúng ta sẽ chuyển sang phần chụp ảnh. Xin hãy lên phía trước.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Cảm ơn rất nhiều. Bây giờ, ban thư ký sẽ tiếp quản, vì vậy vui lòng đợi một lát.

(2) Các biện pháp mới để vượt qua xã hội siêu già hóa một cách tích cực
   Với mục tiêu tạo ra một thị trấn nơi mọi người có thể sống theo cách riêng của mình ngay cả khi họ già đi

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Vâng, xin ngài Thị trưởng hãy tiếp tục.

thị trưởng:
Vâng, điều tiếp theo tôi muốn báo cáo là các chính sách mới của thành phố mà chúng tôi đang thực hiện để giúp chúng tôi vượt qua xã hội siêu già hóa. Dân số người cao tuổi ở thành phố Yokohama đang gia tăng và dự kiến ​​đến năm 2040, cứ ba người dân thành phố thì có một người là người cao tuổi. Số lượng người được chứng nhận là cần hỗ trợ hoặc chăm sóc điều dưỡng cũng ước tính sẽ tăng 1,5 lần trong 20 năm tới, từ năm 2020 đến năm 2040, và số lượng người cao tuổi mắc chứng mất trí cũng được dự đoán sẽ tăng khoảng 1,8 lần trong khoảng thời gian từ năm 2020 đến năm 2040. Điều này có nghĩa là nhu cầu chăm sóc y tế và điều dưỡng dự kiến ​​sẽ tăng mạnh đến năm 2040. Trước tình hình này, với tư cách là một thành phố, chúng tôi muốn triển khai mạnh mẽ các chính sách mới để giúp chúng tôi vượt qua xã hội siêu già này và xã hội siêu già sắp tới. Điểm đầu tiên là sử dụng dữ liệu mới và chuyển đổi số để thúc đẩy công tác phòng ngừa chăm sóc điều dưỡng và tham gia xã hội. Một điểm nữa là chúng tôi muốn tăng cường các biện pháp để giải quyết vấn đề người dân phải chờ đợi để được vào viện dưỡng lão dành riêng cho người cao tuổi. Đầu tiên, liên quan đến việc sử dụng dữ liệu và công nghệ số mới để ngăn ngừa nhu cầu chăm sóc điều dưỡng và thúc đẩy sự tham gia xã hội, chúng tôi muốn thực hiện các biện pháp hướng đến người cao tuổi yếu ớt. Các bạn có quen thuộc với sự yếu đuối không? Về cơ bản, đây là những người ở giữa trạng thái khỏe mạnh và cần được chăm sóc, và đang trong tình trạng có thể cần được chăm sóc trong tương lai, và chúng ta gọi những người này là người yếu đuối. Dữ liệu từ thành phố của chúng tôi cho thấy tỷ lệ người cao tuổi ở tiểu bang yếu ớt này đang có xu hướng gia tăng. Những người già yếu hoặc những người có nguy cơ cao trở nên yếu đuối trong tương lai là nhóm dân số tiềm năng và chúng tôi tin rằng cần có sự hỗ trợ cho nhóm dân số tiềm năng này. Lần này, chúng tôi sẽ ra mắt dịch vụ phòng ngừa chăm sóc điều dưỡng mới sử dụng dữ liệu sức khỏe cá nhân. Thành phố Yokohama có dữ liệu kiểm tra sức khỏe và dữ liệu điều trị y tế, ngoài ra còn có những thông tin khác cần thiết khi nộp đơn xin cấp chứng chỉ chăm sóc điều dưỡng. Chúng tôi có thông tin cơ bản cần thiết để nhận được chứng nhận chăm sóc điều dưỡng và nếu đáp ứng các tiêu chí dựa trên thông tin đó thì cá nhân đó sẽ được chứng nhận là cần được chăm sóc điều dưỡng và bằng cách kết hợp thông tin này, chúng tôi có thể chọn ra những người lớn tuổi yếu ớt hoặc có nguy cơ cao bị yếu ớt. Đối tượng mục tiêu sẽ là các cá nhân, đặc biệt là người cao tuổi từ 75 tuổi trở lên sống tại Thành phố Yokohama. Trong số những người này, trước tiên chúng tôi muốn chọn những người yếu ớt hoặc có nguy cơ yếu ớt cao bằng cách sử dụng dữ liệu sức khỏe cá nhân. Sau đó, chúng tôi sẽ gửi thông báo đẩy tới những người cao tuổi đủ điều kiện về cách sử dụng các dịch vụ chăm sóc phòng ngừa. Ngoài ra, đối với những người yêu cầu, chúng tôi sẽ cung cấp dịch vụ chăm sóc phòng ngừa bởi các chuyên gia y tế và cung cấp thông tin về các hoạt động chăm sóc phòng ngừa tại địa phương. Thông qua những phương tiện này, chúng tôi tin rằng Yokohama sẽ có thể phát hiện ra tình trạng yếu ớt từ dữ liệu mà người cao tuổi có thể không dễ dàng nhận thấy và cung cấp hỗ trợ chuyên biệt. Tiếp theo, có dữ liệu cho thấy việc tham gia xã hội, chẳng hạn như sở thích và công việc tình nguyện, có thể làm giảm nguy cơ phụ thuộc vào sự chăm sóc. Những gì chúng ta đã thảo luận cho đến nay là thu thập thông tin từ dữ liệu và cung cấp dịch vụ đẩy để ngăn chặn tình trạng suy nhược tiến triển hơn nữa, ngăn chặn tình trạng suy nhược trở nên tồi tệ hơn. Tuy nhiên, đồng thời, người ta cũng thường nói rằng chúng ta cũng cần tích cực khuyến khích sự tham gia xã hội của người cao tuổi nói chung và chúng tôi đã suy nghĩ cẩn thận cùng với nhân viên của mình về phương pháp để đạt được điều này. Dữ liệu này là kết quả của nghiên cứu cho thấy việc tham gia vào xã hội có thể giảm nguy cơ phụ thuộc vào sự chăm sóc tới 40%. Do đó, chúng tôi sẽ triển khai hai dự án mới như một phần trong nỗ lực thúc đẩy sự tham gia xã hội của người cao tuổi. Đầu tiên là dự án điểm tham gia xã hội. Hoạt động này sử dụng ứng dụng trên điện thoại thông minh và diễn ra ở những nơi mọi người có thể tụ tập, chẳng hạn như trung tâm chăm sóc người già, và là nơi tổ chức các lớp học cho người cao tuổi, nơi họ có thể tụ tập để học hỏi và thảo luận. Nhiều cơ sở như vậy được điều hành bởi thành phố Yokohama hoặc các tổ chức tư nhân và người tham gia có thể sử dụng ứng dụng trên điện thoại thông minh để ghi lại sự tham gia của họ tại các cơ sở này. Chúng tôi dự định sẽ trao điểm cho người tham gia dựa trên mức độ tham gia của họ và khuyến khích họ sử dụng ứng dụng trên điện thoại thông minh để đến các địa điểm được chỉ định. Trong khi đó, thành phố của chúng tôi sẽ công khai trạng thái tham gia này và số hóa, thu thập và phân tích, sau đó sử dụng kết quả phân tích để đưa ra các biện pháp phòng ngừa chăm sóc điều dưỡng trong tương lai. Đầu tiên, chúng tôi thu thập dữ liệu, sau đó sử dụng ứng dụng điện thoại thông minh để thu thập dữ liệu và các ưu đãi như điểm thưởng để khuyến khích người cao tuổi tham gia nhiều hơn vào xã hội. Sau đó, thành phố sẽ sử dụng kết quả phân tích dữ liệu để phản ánh vào các chính sách phòng ngừa chăm sóc điều dưỡng trong tương lai. Đây chính là kế hoạch mà chúng tôi đang thực hiện. Chúng tôi cũng tin rằng việc để người cao tuổi sử dụng nhiều ứng dụng điện thoại thông minh khác nhau sẽ có tác dụng thứ cấp là cải thiện khả năng hiểu biết về công nghệ số của họ. Dự án còn lại được gọi là Dự án phù hợp mục đích sống của người cao tuổi. Trong dự án này, trước tiên, một điều phối viên sẽ gặp gỡ những người lớn tuổi muốn làm công tác tình nguyện và hỏi họ về kinh nghiệm và kỹ năng của họ. Với tư cách là một cơ quan hành chính, chúng tôi sẽ cố gắng kết nối mọi người với các nhóm hoạt động, công ty địa phương, v.v. dựa trên kinh nghiệm của họ, v.v. Thông qua dự án này, chúng tôi hy vọng sẽ tạo ra cơ hội cho người cao tuổi tham gia nhiều hoạt động hơn và qua đó, mang lại cho họ mục đích sống. Đó là báo cáo của tôi về các chính sách mới sử dụng dữ liệu và công nghệ số, nhưng một khía cạnh quan trọng khác là chúng tôi sẽ tăng cường các biện pháp để giải quyết vấn đề về những người trong danh sách chờ được vào các viện dưỡng lão dành riêng cho người cao tuổi. Trong số những người vào viện dưỡng lão đặc biệt trong năm tài chính 2022, gần 70% có thể vào trong vòng sáu tháng, nhưng vẫn còn một số người trong danh sách chờ không thể vào ngay cả khi đã hơn một năm trôi qua. Chúng tôi đã phân tích lý do tại sao mọi người không thể ở lại cơ sở trong thời gian dài. Trước hết, chỉ dưới 10% cư dân nhận được nhiều dịch vụ chăm sóc y tế hơn so với những gì có thể cung cấp tại các viện dưỡng lão đặc biệt. Hơn nữa, 14% người dân mắc chứng mất trí nhớ khiến cuộc sống tập thể trở nên khó khăn và do đó họ không được chấp nhận vào các viện dưỡng lão đặc biệt. Về lý do đưa ra cho giá phòng, khoảng 20% ​​số người được hỏi cho biết giá phòng hơi cao so với khả năng của họ để ở phòng riêng, vì vậy họ chỉ muốn ở phòng chung rẻ hơn. Cộng những số này lại và bạn sẽ được 42%. 58% còn lại không có ý định vào cơ sở nào ngay lập tức, nhưng đã nộp đơn xin sơ bộ, hoặc chỉ dưới 60% nộp đơn vào một cơ sở cụ thể. Đối với khoảng 40% còn lại, rõ ràng là lý do họ không thể vào cơ sở có thể được chia thành ba loại. Do đó, việc cân nhắc các biện pháp mở rộng phạm vi chăm sóc y tế thêm một chút là điều tự nhiên và chính phủ cũng có thể hỗ trợ để những người trong danh sách chờ có thể được chăm sóc, những người có các triệu chứng về hành vi và tâm lý do chứng mất trí. Ngoài ra, chúng tôi có thể cân nhắc cung cấp một số hình thức hỗ trợ tài chính liên quan đến chi phí phòng và ăn. Vì vậy, trước hết, chúng tôi sẽ phản hồi những người trong danh sách chờ cần được chăm sóc y tế. Khi người già cần được chăm sóc không thể vào cơ sở chăm sóc và phải được chăm sóc tại nhà, gánh nặng chăm sóc cho gia đình trở nên vô cùng lớn. Theo quan điểm này, vai trò của các bệnh viện điều dưỡng, nơi kết hợp chức năng điều dưỡng và chức năng y tế, là vô cùng quan trọng. Tuy nhiên, tỉnh Kanagawa có năng lực bệnh viện chăm sóc điều dưỡng thấp nhất trong số một đô thị và ba tỉnh, và xét đến nhu cầu trong tương lai, cần phải tăng năng lực. Xét đến điều này, thành phố sẽ xây dựng các bệnh viện chăm sóc điều dưỡng cho khoảng 150 người trong vòng ba năm tới. Ngoài ra, nhằm thúc đẩy việc xây dựng bệnh viện điều dưỡng, chúng tôi đã quyết định thành lập một hệ thống trợ cấp đầu tiên trong tỉnh để xây dựng bệnh viện điều dưỡng. Tiếp theo, để giải quyết vấn đề cho những người trong danh sách chờ có các triệu chứng về hành vi hoặc tâm lý do chứng mất trí gây ra, chúng tôi đã quyết định cung cấp các khoản trợ cấp mới cho chi phí nhân sự tại các cơ sở chăm sóc điều dưỡng đặc biệt có đủ nhân viên điều dưỡng trực ban đêm để họ có thể chủ động tiếp nhận những người có các triệu chứng do chứng mất trí gây ra vào cơ sở của mình. Ngoài ra, mỗi cơ sở sẽ hợp tác với các chuyên gia về chứng mất trí và bác sĩ tâm thần để triển khai một hệ thống mẫu tiếp nhận những người có triệu chứng về hành vi và tâm lý, và chúng tôi hy vọng sẽ tích lũy được nhiều kiến ​​thức và kinh nghiệm khác nhau trong tương lai. Cuối cùng, để đảm bảo rằng những người muốn ở trong phòng rẻ hơn vì lý do tài chính vẫn có thể sử dụng phòng riêng, chúng tôi muốn thành phố cung cấp trợ cấp nhà ở mới cho những người có mức thu nhập nhất định. Nhóm mục tiêu sẽ là những người có hộ gia đình phải chịu thuế thành phố. Do đó, họ sẽ không đủ điều kiện để được giảm chi phí nhà ở công cộng, do đó chúng tôi ước tính rằng dân số mục tiêu sẽ vào khoảng 1.600 người. Chúng tôi muốn thành phố cung cấp khoản trợ cấp mới cho những người này để nếu họ muốn chia sẻ phòng nhưng không có khả năng thì có thể sử dụng phòng riêng. Đây là slide cuối cùng. Vì chúng ta sẽ tiếp tục là một xã hội siêu già trong tương lai, chúng tôi có kế hoạch tiếp tục thực hiện các biện pháp như tôi đã đề cập cho đến nay, cũng như mở rộng nỗ lực đảm bảo nhân viên chăm sóc điều dưỡng và hỗ trợ các gia đình có người cao tuổi mắc chứng mất trí. Cần phải thực hiện các chính sách phúc lợi hiệu quả cho người cao tuổi trong điều kiện nguồn lực xã hội có hạn, vì vậy thành phố chúng ta có kế hoạch tiếp tục thực hiện các chính sách dành cho người cao tuổi nhằm biến nỗi lo về hưu thành sự an tâm. Bài viết này chỉ có vậy thôi.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Được thôi, chúng tôi sẽ trả lời câu hỏi của bạn về vấn đề này. Đầu tiên, tôi muốn nghe ý kiến ​​từ ban tổ chức.

Nikkan Kogyo Shimbun Aoyagi:
Vâng, cảm ơn bạn. Đầu tiên, liên quan đến việc triển khai các dịch vụ chăm sóc phòng ngừa bằng dữ liệu sức khỏe cá nhân, đây thực sự là chính sách mang tính thúc đẩy và tôi nghĩ rằng nhân lực của chính phủ có hạn, vì vậy tôi nghĩ rằng việc phát triển ứng dụng điện thoại thông minh tất nhiên sẽ phụ thuộc vào các doanh nghiệp tư nhân. Ngoài ra, đối với các điều phối viên hỗ trợ tham gia các hoạt động tình nguyện, mà tôi sẽ nói đến sau, tôi nghĩ rằng cần phải có sự hợp tác với các doanh nghiệp tư nhân và cá nhân trong lĩnh vực này. Tôi muốn nghe suy nghĩ của bạn về vấn đề này.

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Tôi tên là Sato, Giám đốc Ban Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi thuộc Cục Y tế và Phúc lợi. Cảm ơn rất nhiều. Về các điều phối viên trong quá trình kết hợp cuối cùng, chúng tôi sẽ giao phó dự án cho một công ty tư nhân và cuối cùng chúng tôi muốn mỗi phường sẽ chỉ định một điều phối viên để lắng nghe nguyện vọng của người cao tuổi và kết nối họ với các hoạt động.

Nikkan Kogyo Shimbun Aoyagi:
Vâng, cảm ơn bạn. Và xin lỗi, trước hết, tôi xin lỗi vì không đi sâu vào chi tiết, tôi không thực sự biết, nhưng đây có phải là bệnh viện chăm sóc điều dưỡng không? Báo cáo cho biết sẽ xây dựng 150 giường trong vòng ba năm, nhưng tình hình hiện tại, trạng thái hiện tại và chuẩn mực như thế nào?

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Bây giờ tôi sẽ trả lời câu hỏi của các bạn. Hiện nay, thành phố có 5 cơ sở có sức chứa 183 người.

Nikkan Kogyo Shimbun Aoyagi:
Vâng, cảm ơn bạn. Vui lòng liên hệ với từng công ty.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Vậy, bạn nghĩ sao về từng công ty? Như vậy được không? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Đây là báo Kanagawa Shimbun. Trước hết, xin lỗi vì phải quay lại câu hỏi trước, nhưng ở trang 7 của tài liệu, trong phần khuyến khích tham gia xã hội, bạn có mong đợi số điểm đó sẽ được sử dụng cho mục đích gì không?

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Đúng vậy, thiết kế chi tiết vẫn chưa được hoàn thành, nhưng ví dụ, các chính quyền địa phương đã chủ động áp dụng hệ thống để chuyển đổi điểm sang tiền tệ địa phương hoặc điểm do các công ty lớn phát hành, do đó Thành phố Yokohama muốn sử dụng các hệ thống như vậy làm tài liệu tham khảo khi thiết kế hệ thống trong tương lai.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Tiếp theo, liên quan đến các viện dưỡng lão đặc biệt đã đề cập trước đó, như tôi đã đề cập trước đó, có 183 cơ sở tại năm cơ sở trong thành phố, là con số thấp nhất trong tỉnh. Có lẽ có năm cơ sở trong thành phố và một số cơ sở khác ở tỉnh, vì vậy nhìn chung con số vẫn còn thấp. Vâng, tôi xin lỗi nhưng tôi không hiểu gì cả.

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Khi xem xét từng tỉnh, nhìn chung, Tỉnh Kanagawa có số lượng bệnh viện điều dưỡng thấp nhất so với cả nước. Mặc dù vậy, con số ở thành phố Yokohama không hề lớn.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Có lý do hay bối cảnh nào đằng sau lý do tại sao lại có quá ít người ở tỉnh này không?

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Về cơ bản, đây là một dịch vụ chăm sóc điều dưỡng, vì vậy nó phụ thuộc phần lớn vào mong muốn của nhà cung cấp, nhưng thành phố Yokohama có truyền thống thúc đẩy phát triển các viện dưỡng lão đặc biệt dành cho người cao tuổi khi nói đến việc cung cấp hỗ trợ tại các cơ sở cho người cao tuổi cần được chăm sóc điều dưỡng. Ngoài ra, mặc dù các bệnh viện chăm sóc điều dưỡng trước đây được gọi là giường chăm sóc điều dưỡng, nhưng chúng được điều hành bởi các tập đoàn y tế và các bệnh viện phải đưa ra quyết định quản lý về việc có nên cung cấp dịch vụ chăm sóc điều dưỡng hay tiếp tục chăm sóc y tế truyền thống hay không. Đó là lý do tại sao tôi tin rằng đây là lý do tại sao tiến độ thực hiện chậm.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Ông Asahi.

Báo Asahi Shimbun Kobayashi:
Tôi là Kobayashi từ Asahi Shimbun. Vấn đề thứ hai liên quan đến các biện pháp giải quyết danh sách chờ vào viện dưỡng lão dành riêng cho người cao tuổi. Trước hết, trong năm tài chính 2022, gần 70% người dân có thể vào cơ sở trong vòng sáu tháng. Trước tiên tôi muốn hỏi liệu đây có phải là tình hình tốt hay xấu khi so sánh với các thành phố khác.

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Vâng, tôi là Sato. Tôi rất tiếc, nhưng thành phố Yokohama đã thành lập một trung tâm dành cho những người muốn vào viện dưỡng lão đặc biệt dành cho người cao tuổi và tiếp nhận đơn đăng ký tại một nơi, vì vậy chúng tôi có thể theo dõi quá trình mà những người muốn vào viện dưỡng lão trải qua cho đến khi họ thực sự có thể vào. Tuy nhiên, vì nhiều thành phố không áp dụng hệ thống trung tâm này nên tôi nghĩ có thể sẽ khó nắm bắt được luồng thông tin chung. Do đó, không thể đưa ra sự so sánh đơn giản, nhưng khi Thành phố Yokohama thúc đẩy các sáng kiến ​​này cho đến nay, tốc độ chúng được áp dụng đã dần tăng lên, vì vậy tôi nghĩ rằng chúng ta có thể đánh giá những nỗ lực của Thành phố Yokohama ở một mức độ nhất định.

Báo Asahi Shimbun Kobayashi:
Cảm ơn. Về điểm thứ hai của tôi, ở trang 12 và 13 có ghi rằng để khuyến khích những người mắc chứng mất trí nhớ vào các cơ sở, các cơ sở có đủ số lượng nhân viên chăm sóc trực ban đêm sẽ được trợ cấp chi phí nhân sự. Tôi muốn biết khoản trợ cấp này sẽ là bao nhiêu và bắt đầu từ khi nào. Tương tự như vậy, liên quan đến trợ cấp chi phí sinh hoạt, khi nào bạn dự định bắt đầu cung cấp và ở mức độ nào?

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Vâng, vì ngân sách cuối cùng cho năm tài chính 2014 vẫn đang được cân nhắc nên sẽ hơi khó để đưa ra câu trả lời rõ ràng, nhưng liên quan đến trợ cấp cho nhân viên để giải quyết tình trạng mất trí ban đầu, chúng tôi đã nghe các nhà điều hành nói rằng việc giải quyết các trường hợp vào ban đêm và trong ca đêm là vô cùng khó khăn, vì vậy hiện chúng tôi đang cân nhắc cung cấp trợ cấp để mọi người có thể được triển khai trong những giờ đó. Chúng tôi hy vọng có thể triển khai điều này từ năm tài chính 2024 nếu có thể. Tiếp theo, liên quan đến trợ cấp tiền thuê phòng, vấn đề này cũng sẽ tùy thuộc vào các cân nhắc về ngân sách, nhưng vì có sự khác biệt đáng kể giữa những người nhận trợ cấp tiền thuê phòng công cộng và những người thuộc đối tượng của sáng kiến ​​hiện tại và không nhận được, nên chúng tôi muốn có thể cung cấp trợ cấp với số tiền tương đương. Về vấn đề này, vì đã có hệ thống cung cấp kinh phí công nên chúng tôi hy vọng có thể cùng nhau triển khai vào khoảng mùa hè.

Báo Asahi Shimbun Kobayashi:
Từ mùa hè này.

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Vâng, đúng vậy.

Báo Asahi Shimbun Kobayashi:
Nhân tiện, sự khác biệt là bao nhiêu?

Giám đốc Sở Y tế và Phúc lợi Người cao tuổi, Cục Y tế và Phúc lợi:
Nhìn chung, mức phí tiêu chuẩn hằng ngày cho một phòng riêng dạng căn hộ do chính phủ quy định là khoảng 2.000 yên. Hiện tại, những người nhận được nhiều sự hỗ trợ của công chúng nhất đang nhận được khoảng 700 yên tiền bồi thường mỗi tháng, vì vậy tôi nghĩ số tiền đó cũng tương đương nhau.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Còn gì nữa không? Như vậy được không? Được rồi, vậy là kết thúc những câu hỏi về vấn đề này. Vui lòng đợi một lát vì văn phòng sẽ được thay thế.

2.người khác

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Đúng. Bây giờ, chúng ta sẽ chuyển sang những câu hỏi chung. Đầu tiên, tôi muốn nghe ý kiến ​​từ ban tổ chức.

Nikkan Kogyo Shimbun Aoyagi:
Không có thông tin cụ thể nào cả, vì vậy hãy liên hệ với từng công ty để kiểm tra.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Vậy, bạn nghĩ sao về từng công ty? Đài NHK.

NHK Okabe:
Tôi là Okabe của NHK. Cảm ơn. Tháng này, ước tính dân số trong tương lai đã được công bố, cho thấy dân số của thành phố sẽ giảm 20% từ mức hiện tại xuống còn 3,01 triệu vào năm 2070. Tôi muốn đề nghị bạn xem xét lại dự báo này cũng như cách thành phố có kế hoạch giải quyết tình trạng suy giảm dân số trong tương lai.

thị trưởng:
Đúng. Cảm ơn câu hỏi của bạn. Chúng tôi biết về ước tính dân số trong tương lai. Nhằm mục đích phòng ngừa khả năng xảy ra tình huống như vậy, thành phố của chúng tôi đặt mục tiêu trở thành "thành phố mà mọi người muốn nuôi dạy con cái" và chúng tôi dự định sẽ tiếp tục thực hiện nhiều chính sách khác nhau, bao gồm cả việc cung cấp hỗ trợ trực tiếp cho thế hệ nuôi dạy trẻ em. Chúng tôi tin rằng điều quan trọng là phải liên kết sự hỗ trợ trực tiếp cho thế hệ nuôi dạy trẻ em với việc phục hồi cộng đồng địa phương, phục hồi nền kinh tế và tạo ra những thị trấn hấp dẫn. Nhằm mục đích nâng cao sức hấp dẫn chung của Yokohama, nhiều chính sách khác nhau cần được phối hợp một cách toàn diện và tôi muốn tiếp tục thực hiện những chính sách hiệu quả như vậy trong tương lai.

NHK Okabe:
Có thể rất khó để ngăn chặn sự suy giảm, nhưng chúng tôi muốn làm chậm quá trình này lại dù chỉ một chút.

thị trưởng:
Đúng vậy, đúng vậy. Đây chính là mục đích đằng sau những nỗ lực của chúng tôi nhằm khuyến khích những người trong độ tuổi nuôi con chuyển đến khu vực này, và tôi tin rằng đây cũng chính là mục đích đằng sau những nỗ lực của chúng tôi nhằm tăng tỷ lệ sinh. Đồng thời, tôi tin rằng chúng ta cần phải nỗ lực tăng cường nguồn thu thuế trong tương lai. Tôi hiểu rằng thời kỳ khó khăn sẽ còn tiếp diễn trong tương lai, không chỉ đối với thành phố của chúng ta mà còn đối với tất cả chính quyền địa phương trên khắp Nhật Bản. Tuy nhiên, tôi tin rằng hiện nay chúng ta đã bước vào thời điểm thành phố cần phối hợp chặt chẽ hơn nhiều chính sách khác nhau.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Báo Tokyo Shimbun.

Báo Tokyo Shimbun:
Tôi là Kamiya từ tờ Tokyo Shimbun. Trong Chương trình Hoạt động Công thức, tôi tin rằng số điểm được khôi phục vào ngày 13 tháng 1 hiện đã hết hạn, nhưng nếu có số điểm nào hết hạn nữa, vui lòng cho tôi biết số điểm đó là bao nhiêu. Ngoài ra, nếu có bất kỳ quyết định nào được đưa ra về cách xử lý trợ cấp của chính phủ trong tương lai, vui lòng cho tôi biết.

thị trưởng:
Về số tiền tái cấp, số tiền công bố có đúng không?

Ông Amazume, Giám đốc Sở Kinh tế và Lao động thuộc Cục Kinh tế:
Cảm ơn câu hỏi của bạn. Tôi tên là Amatsume, Giám đốc Sở Kinh tế Dân sự và Lao động thuộc Cục Kinh tế. Về số tiền tái hết hạn, tờ báo Kanagawa Shimbun mới đây đã đưa tin một con số ước tính, nhưng hiện chúng tôi đang kiểm tra số tiền cụ thể, tình hình là như vậy.

Báo Tokyo Shimbun:
Chúng tôi hiện đang kiểm tra.

Ông Amazume, Giám đốc Sở Kinh tế và Lao động thuộc Cục Kinh tế:
Vâng, con số này xấp xỉ 125 triệu và hiện chúng tôi đang kiểm tra đến từng yên, bao gồm cả những phần nhỏ.

Báo Tokyo Shimbun:
Một ước tính sơ bộ sẽ ổn, nhưng con số đó sẽ bao nhiêu người dùng?

Ông Amazume, Giám đốc Sở Kinh tế và Lao động thuộc Cục Kinh tế:
Chúng tôi hiện đang xác nhận lại với người dùng, vì vậy con số chúng tôi có thể công bố hiện tại là 125 triệu yên.

Báo Tokyo Shimbun:
Tôi hiểu rồi. Cuối cùng, đối với bất kỳ chứng chỉ nào hết hạn trong tương lai, tiền sẽ được thu từ các doanh nghiệp dưới hình thức quyên góp.

Ông Amazume, Giám đốc Sở Kinh tế và Lao động thuộc Cục Kinh tế:
Tôi đồng ý. Chúng tôi đã nhận được khoản quyên góp một lần vào tháng 11, vì vậy chúng tôi dự định sẽ nhận thêm một khoản nữa với số tiền tương tự.

Báo Tokyo Shimbun:
Sau đó, thành phố sẽ liên hệ lại với chúng tôi, đây là vấn đề thủ tục, nhưng họ vẫn chưa quyết định sẽ làm gì với số tiền họ nhận được từ chính quyền quốc gia.

Ông Amazume, Giám đốc Sở Kinh tế và Lao động thuộc Cục Kinh tế:
Hiện tại chúng tôi đang giải quyết vấn đề này trong nội bộ cơ quan.

Báo Tokyo Shimbun:
Đã hiểu. Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Còn gì nữa không? Như vậy được không? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun:
Tôi là Kaji từ báo Kanagawa Shimbun. Tôi có hai câu hỏi. Đầu tiên, tại phường Kanazawa, một nhà nhóm dành cho người khuyết tật đã phải ngừng hoạt động do bị người dân địa phương phản đối. Khi nói chuyện với các nhà điều hành doanh nghiệp, có vẻ như họ phải mở cửa trong năm tài chính này để nhận được trợ cấp từ Thành phố Yokohama cho chi phí mở cửa và hoạt động, vì vậy vui lòng cho chúng tôi biết nếu bất kỳ biện pháp cứu trợ nào đang được xem xét cho những người này.

thị trưởng:
Trước hết, liên quan đến sự việc này, thành phố chúng tôi đang hướng tới mục tiêu trở thành một xã hội hòa nhập, nên tôi không biết chi tiết về những cuộc thảo luận diễn ra tại cuộc họp liên quan đến nội dung của báo cáo này, nhưng nếu những gì được đưa tin là sự thật, chúng tôi vô cùng thất vọng. Trước sự việc này, tôi muốn nghe ý kiến ​​từ các sở ban ngành có liên quan.

Giám đốc Sở Dịch vụ Cơ sở vật chất dành cho Người khuyết tật, Cục Y tế và Phúc lợi:
Tôi là Otsu từ Bộ phận Dịch vụ Cơ sở dành cho Người khuyết tật. Việc mở doanh nghiệp này tại địa điểm hiện tại có chút khó khăn, nhưng nếu chúng tôi có thể xoay xở để mở trong năm tài chính này, chúng tôi sẽ cung cấp trợ cấp.

Báo Kanagawa Shimbun:
Nếu điều đó khó thực hiện, liệu có thể gia hạn thời hạn bằng cách đưa ra ngoại lệ đặc biệt không?

Giám đốc Sở Dịch vụ Cơ sở vật chất dành cho Người khuyết tật, Cục Y tế và Phúc lợi:
Tính đến thời điểm hiện tại, vẫn chưa có trường hợp ngoại lệ nào như vậy.

Báo Kanagawa Shimbun:
Cảm ơn. Tôi có thể hỏi thêm một câu hỏi nữa không? Xin lỗi, còn một điều nữa. Lần này, khi chúng tôi đến dự buổi họp giải trình do hội đồng khu phố yêu cầu, chúng tôi được biết rằng khi những phát biểu phân biệt đối xử như vậy bắt đầu xuất hiện, không có ai ngăn cản. Có vẻ như các thành phố khác cũng đang có kế hoạch thực hiện điều này trong tương lai, nhưng tôi nghĩ rằng chỉ cần có một viên chức chính phủ hiện diện cũng có thể giúp ngăn chặn việc nói ra những lời lẽ hung hăng. Bạn có cân nhắc thực hiện điều gì như thế trong tương lai không?

thị trưởng:
Tôi nghĩ việc nâng cao nhận thức và hiểu biết về khuyết tật là rất quan trọng. Tôi nghĩ rằng để nâng cao hiểu biết về khuyết tật, điều quan trọng là phải có phương pháp thực hiện. Tôi tin rằng chúng ta nên tăng cường hơn nữa các buổi đào tạo do cộng đồng địa phương tổ chức và tôi muốn thành phố tích cực hỗ trợ các sự kiện như vậy.

Báo Kanagawa Shimbun:
Ở mỗi chính quyền địa phương, mỗi tổ dân phố, mỗi người dân đều chủ động trong việc học tập.

thị trưởng:
Tôi tin rằng với tư cách là một xã hội, chúng ta nên hướng tới mục tiêu nâng cao nhận thức và hiểu biết về khuyết tật.

Báo Kanagawa Shimbun:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Sankei.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Tôi là Hashimoto từ Sankei Shimbun. Cảm ơn. Tôi rất tiếc khi phải nói về một vấn đề hoàn toàn không liên quan, nhưng tôi đang nói về bệnh truyền nhiễm, không phải bệnh coronavirus mà là bệnh lao. Chính phủ sẽ bắt buộc xét nghiệm trước khi nhiễm bệnh đối với một số người nước ngoài mới nhập cảnh vào năm sau, năm 2025, để nâng cao đáng kể nhận thức về phòng ngừa. Thành phố Yokohama đã đặt ra chính sách giảm tỷ lệ lây nhiễm xuống dưới 7 ca trên 100.000 người vào năm 2025, nhưng số liệu hiện tại chúng tôi có về thành phố Yokohama là 7,6 ca vào năm 2022, thấp hơn mức trung bình cả nước. Tuy nhiên, có một số khu vực có số lượng người cao bất thường, chẳng hạn như Naka-ku với 16,6 người, gấp đôi mức trung bình của thành phố, và Nishi-ku với 13,3 người. Vui lòng giải thích tại sao tỷ lệ mắc bệnh lao lại cao như vậy ở Naka-ku và Nishi-ku, đồng thời cho chúng tôi biết liệu thành phố Yokohama có thực hiện bất kỳ biện pháp cụ thể nào để tự chống lại bệnh lao hay không.

thị trưởng:
Đúng vậy, sự chênh lệch giữa các vùng phụ thuộc vào điều kiện của từng khu vực, vì vậy tôi nghĩ nó có thể bị ảnh hưởng bởi các yếu tố như tình trạng của khu vực, điều kiện vệ sinh và việc có dễ dàng tiếp cận dịch vụ chăm sóc y tế hay không. Dựa trên những bình luận bạn đã đưa ra, thành phố của chúng tôi đã tiến hành phân tích nguyên nhân không chỉ đối với bệnh lao mà còn đối với nhiều bệnh truyền nhiễm và bệnh tật khác. Tuy nhiên, chúng tôi muốn mở rộng phạm vi để bao gồm cả bệnh lao, tiến hành phân tích chi tiết hơn và thực hiện các biện pháp.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Còn hai năm nữa là đến năm 2025, và con số này đã gấp đôi thành phố, ở mức 16,6. Nói cách khác, trong khi tỷ lệ trung bình của thành phố Yokohama là mức của một quốc gia có tỷ lệ mắc bệnh thấp, thì nếu vượt quá 10 thì sẽ là mức của một quốc gia có tỷ lệ mắc bệnh trung bình. Ở giai đoạn này, ông phân tích thế nào về lý do tại sao tỷ lệ của phường Naka lại cao như vậy?

thị trưởng:
Về nguyên nhân, chúng tôi không có dữ liệu chính xác nên tôi không thể cung cấp cho bạn thông tin chi tiết cụ thể vào lúc này, nhưng khi chúng tôi phân tích các yếu tố khác nhau, tôi tin rằng có một số yếu tố liên quan nên chúng tôi muốn tiến hành phân tích kỹ lưỡng và sớm nhất có thể.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Thành phố Yokohama có làm gì đặc biệt để chống lại bệnh lao không?

thị trưởng:
Cục Y tế có biện pháp cụ thể nào đối với bệnh lao không?

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn về cơ quan có thẩm quyền sau.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Xin lỗi, tôi còn một điểm nữa. Liên quan đến lỗi cung cấp nước tại bể bơi của Trường Tiểu học Nagata, phản ứng lại hoàn toàn trái ngược với thành phố Kawasaki. Tôi nghe nói rằng lý do không thể quy trách nhiệm cho bất kỳ ai là vì không có hướng dẫn nào dành cho giáo viên và hiệu trưởng cũng không được hướng dẫn để biên soạn hướng dẫn, do đó, quyết định là không có ai phải chịu trách nhiệm. Tất nhiên, chịu trách nhiệm không chỉ có nghĩa là bồi thường mà còn có nhiều biện pháp kỷ luật khác nhau dựa trên quy định của thành phố Yokohama. Lần này, cảnh cáo đã được đưa ra nhưng không ai chịu trách nhiệm và cũng không có biện pháp kỷ luật nào được thực hiện. Nếu không có trách nhiệm nào trên thực tế, với tư cách là thị trưởng, ngài có định giao trách nhiệm cho ai đó theo cách nào đó không, có thể là ban thư ký, tôi không chắc là sở nào, hoặc giám đốc sở giáo dục, hoặc có thể là ai khác?

thị trưởng:
Vâng, cho đến tận bây giờ, khi có chuyện gì đó tương tự xảy ra, tôi đều xem xét tình hình rất nghiêm túc. Liên quan đến trường hợp này, dựa trên những tình tiết mà bạn vừa giải thích, chúng tôi đã nhận được báo cáo từ Hội đồng Giáo dục nêu rằng, xét về cách tổ chức nên phản ứng, Hội đồng đã xác định rằng việc yêu cầu bồi thường thiệt hại từ cá nhân giáo viên là không phù hợp. Trong tương lai, Hội đồng Giáo dục sẽ thực hiện các biện pháp toàn diện để ngăn ngừa sự việc tái diễn và tôi đã chỉ thị mạnh mẽ cho họ thực hiện như vậy. Tôi tin rằng họ sẽ thực hiện các biện pháp triệt để để ngăn ngừa sự việc tái diễn.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Vì vậy, ví dụ, liên quan đến trường hợp này, liệu có hình thức khiển trách hoặc hành động kỷ luật nào khác được thực hiện đối với ai đó trong phòng kế hoạch trường tiểu học và trung học cơ sở, hoặc giám đốc sở giáo dục không?

thị trưởng:
Hiện tại chưa có kế hoạch nào.

Báo Sankei Shimbun Hashimoto:
Đã hiểu.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Xin lỗi, tôi có hai câu hỏi. Đầu tiên là về Trường Tiểu học Nagata. Phương pháp công khai thông tin của thành phố là công bố danh sách các lỗi hàng tháng và mặc dù chúng tôi có lỗi khi bỏ qua việc này, tôi nghĩ rằng trong những trường hợp như vậy, chúng tôi có thể đưa ra thông báo riêng. Tôi muốn biết liệu bạn có đang cân nhắc phương pháp thông báo mới nào trong tương lai không.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Từ cơ quan có thẩm quyền.

Minato, Giám đốc Thúc đẩy Tuân thủ, Cục Tổng hợp:
Tên tôi là Minato và tôi là trưởng phòng Thúc đẩy Tuân thủ. Khi đưa ra thông tin tiết lộ cho từng cá nhân, chúng tôi không chỉ xem xét số tiền mà còn cả thời hạn, bất kỳ hành vi sai trái nào của nhân viên và số trường hợp nạn nhân bị tổn hại, tất cả những yếu tố này. Tôi không nói rằng số tiền phát sinh do rò rỉ nước tại hồ bơi là nhỏ, nhưng loại tiết lộ toàn diện và riêng tư này đã diễn ra ở thành phố của chúng tôi trong hơn 10 năm và chúng tôi đã quyết định rằng việc tiết lộ toàn diện là phù hợp dựa trên kinh nghiệm tích lũy cho đến nay.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Trong trường hợp đó, tôi nghĩ có nhiều tiêu chí đánh giá khác nhau, nhưng phán quyết được đưa ra tùy theo từng trường hợp cụ thể, vậy tôi có thể hỏi cụ thể là tiêu chí nào đã được sử dụng trong trường hợp này để xác định xem thông tin có được công khai hay không?

Minato, Giám đốc Thúc đẩy Tuân thủ, Cục Tổng hợp:
Điều quan trọng nhất là Ban thư ký Hội đồng Giáo dục đã xác định rằng không có hành vi cẩu thả hoặc sai trái nghiêm trọng nào, vì vậy nếu có hành vi cẩu thả nghiêm trọng từ phía đội ngũ giảng dạy và có yêu cầu bồi thường, chúng tôi sẽ không ngần ngại công khai kết quả điều tra trên cơ sở cá nhân. Chúng tôi vô cùng thất vọng khi thành phố phải chịu tổn thất, nhưng đã từng có những trường hợp tương tự trong quá khứ và nếu số tiền lên tới một mức nhất định, cụ thể là một con số lớn, chúng tôi sẽ cân nhắc công khai số liệu cho từng cá nhân. Có một trường hợp tương tự ở thành phố lân cận và số tiền hơi khác một chút, vì vậy chúng tôi quyết định rằng dựa trên những gì đã thấy cho đến nay, việc công khai số tiền mất mát cùng một lúc là phù hợp.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Tôi hiểu rồi, cảm ơn bạn. Đây thực chất là một yêu cầu, nhưng tôi muốn bạn cân nhắc việc tiết lộ thông tin cá nhân trong những trường hợp như vậy trong tương lai.

Minato, Giám đốc Thúc đẩy Tuân thủ, Cục Tổng hợp:
Lần này, chúng tôi cũng đi đến kết luận đó dựa trên kinh nghiệm tích lũy của mình về việc tiết lộ thông tin, tuy nhiên, chúng tôi cảm thấy rằng chúng tôi có thể không có đủ phương tiện để xác nhận thông tin đó với Ban thư ký Hội đồng Giáo dục, cơ quan có thẩm quyền. Do đó, chúng tôi muốn có sự điều chỉnh kỹ lưỡng hơn với cơ quan có thẩm quyền liên quan đến các vấn đề xã hội, v.v.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa?

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Xin lỗi, chỉ còn một điều nữa thôi. Xin lỗi ngài Thị trưởng, hôm nọ ngài có bình luận rằng hoạt động toàn diện tại North Dock sẽ bắt đầu vào tháng tới, vào tháng 2, và tôi muốn đề nghị ngài xem xét phản ứng của mình về vấn đề này. Quân đội Hoa Kỳ tại Nhật Bản cũng đã tuyên bố trên trang web của họ rằng một buổi lễ sẽ được tổ chức vào cùng ngày, tôi tin là ngày 8 tháng 2 và tôi nghe nói rằng khi một buổi lễ được tổ chức tại North Dock, người đứng đầu chính quyền địa phương cũng thường được mời. Nếu bạn được mời đến một buổi lễ, lời mời có thể đã được gửi đi, vậy bạn sẽ phản hồi như thế nào?

Giám đốc Cục Chính sách Căn cứ Meguro:
Cảm ơn câu hỏi của bạn. Đây là Meguro, giám đốc phụ trách căn cứ. Lời mời tham dự buổi lễ đã được gửi đến Thị trưởng, nhưng tại thời điểm hiện tại, vẫn chưa quyết định ai sẽ tham dự từ Thành phố Yokohama.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Vì vậy, tại thời điểm này, vẫn chưa có quyết định nào được đưa ra. Đã hiểu. Ngoài ra, tôi tin rằng thành phố có truyền thống muốn lấy lại North Dock, vì vậy tôi muốn nghe thêm một chút về vấn đề đó.

thị trưởng:
Đúng, chúng ta cần thêm thông tin để trấn an người dân. Mục tiêu chính của chúng tôi là tránh gây ra sự lo lắng không cần thiết cho người dân, vì vậy chúng tôi sẽ tiếp tục tìm kiếm thêm thông tin một cách kỹ lưỡng.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Như vậy được không? Vâng, vậy là kết thúc buổi họp báo thường kỳ của chúng tôi. Cảm ơn.


Bạn có thể cần một trình đọc PDF riêng để mở tệp PDF.
Nếu bạn không có, bạn có thể tải xuống miễn phí từ Adobe.
Tải Adobe Acrobat Reader DCTải xuống Adobe Acrobat Reader DC

Thắc mắc về trang này

Cục Chính sách và Quản lý, Văn phòng Xúc tiến Thành phố, Ban Báo chí

điện thoại: 045-671-3498

điện thoại: 045-671-3498

Fax: 045-662-7362

Địa chỉ email: [email protected]

Quay lại trang trước

ID trang: 337-064-369