Văn bản chính bắt đầu ở đây.

Thành phố Yokohama
Phòng thị trưởng Yokohama

Phòng thị trưởng Yokohama

Họp báo thường kỳ của Thị trưởng (ngày 28 tháng 2 năm 2024)

Cập nhật lần cuối: 1 tháng 3 năm 2024

Thứ tư, ngày 28 tháng 2 năm 2024, 11:00 sáng

Tài liệu báo cáo

Nội dung của buổi họp báo

1.Báo cáo
 (1) Thành phố Yokohama và Japan Airlines ký kết thỏa thuận hợp tác để thúc đẩy sản xuất nhiên liệu hàng không bền vững
    Chúng tôi sẽ khuyến khích người dân thu gom dầu ăn đã qua sử dụng.
    khách mời: Yukio Nakagawa, Giám đốc điều hành và Tổng giám đốc mua sắm tại Japan Airlines Co., Ltd.

※Tiêu đề bị bỏ qua

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Được rồi, bây giờ chúng ta hãy bắt đầu buổi họp báo thường kỳ. Thưa thị trưởng, xin hãy làm ơn.

thị trưởng:
Vâng, hôm nay tôi muốn báo cáo rằng chúng tôi đã ký thỏa thuận hợp tác với Japan Airlines, hay JAL, nhằm thúc đẩy sản xuất nhiên liệu hàng không bền vững. Đầu tiên, chúng ta hãy cùng tìm hiểu một chút: Các bạn có biết SAF là gì không? Nhiên liệu hàng không bền vững, đúng như tên gọi của nó, là nhiên liệu hàng không bền vững. Nhiên liệu hàng không bền vững được làm từ dầu ăn đã qua sử dụng, chẳng hạn như dầu tempura hoặc dầu chiên ngập dầu, là loại dầu trước đây thường bị vứt đi. Đây là nhiên liệu hàng không được làm từ các vật liệu như dầu ăn đã qua sử dụng hoặc vật liệu có nguồn gốc từ sinh khối. Người ta ước tính rằng việc sử dụng loại nhiên liệu hàng không này có thể làm giảm đáng kể lượng khí thải CO2. Tôi tin rằng SAF có thể được làm từ nhiều loại vật liệu khác nhau và tôi hy vọng những cải tiến công nghệ như vậy sẽ tiếp tục trong tương lai, nhưng hiện tại không có đủ SAF trong kho. Mặt khác, theo quan điểm của các hãng hàng không, vì họ thải ra rất nhiều CO2, tôi nghĩ họ muốn hướng tới mục tiêu xây dựng một xã hội không carbon bằng cách chuyển sang SAF. Với bối cảnh này, Tổ chức Hàng không Dân dụng Quốc tế, hay ICAO, đã đặt ra mục tiêu đạt được mức phát thải CO2 ròng bằng 0 vào năm 2050 và dựa trên nguồn này, hiện tại người ta ước tính rằng đây sẽ là lượng CO2 giảm được gần đúng. Vì vậy, đây chỉ là một kịch bản và nó phụ thuộc vào từng công ty, nên tôi nghĩ cách họ thực hiện để giảm lượng khí thải CO2 sẽ khác nhau, nhưng không có nhiều cách để thực hiện. Chúng ta thải ra CO2, nhưng không có nhiều cách để giảm thiểu lượng khí này. Ví dụ, trong ước tính này, phần màu xanh ở đây, biểu đồ màu xanh này có nghĩa là chúng ta đang cố gắng giảm thiểu nó thông qua đổi mới công nghệ. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta có thể giảm bớt vùng màu cam này một chút bằng cách cải thiện phương pháp hoạt động. Mục tiêu là giảm đáng kể lượng khí thải bằng cách thay thế hầu hết các loại nhiên liệu truyền thống có nguồn gốc từ nhiên liệu hóa thạch bằng SAF. Ví dụ, người ta cho rằng mức giảm 70%, 70% hoặc 80% sẽ là khá tốt và sẽ đưa chúng ta đến gần hơn với mục tiêu khử cacbon. Vì vậy, trước hết, ngành hàng không đang có kỳ vọng rất cao vào SAF. Về SAF, loại thực phẩm sử dụng dầu ăn đã qua sử dụng, tôi xin nhắc lại rằng SAF được làm từ nhiều loại nguyên liệu thô khác nhau. Điều tôi muốn nói đến hôm nay là sản xuất SAF từ dầu ăn thải. Đã có những hệ thống tương đối hoàn thiện để tái chế dầu ăn đã qua sử dụng cho mục đích thương mại. Mặt khác, người ta cho rằng mỗi ngày có 100.000 tấn dầu ăn đã qua sử dụng bị thải ra từ các hộ gia đình và tổng lượng dầu ăn thải ra trên toàn Nhật Bản là 100.000 tấn mỗi năm, nhưng hiện tại vẫn chưa có hệ thống thu gom nào được thiết lập. Vì chưa có hệ thống thu gom được thiết lập nên cũng chưa có hệ thống tái chế được thiết lập. Nhiều trong số chúng bị loại bỏ. Do đó, với tư cách là Thành phố Yokohama, chúng tôi muốn tạo ra một hệ thống tái chế dầu ăn đã qua sử dụng, cho phép chúng tôi đóng góp vào việc thúc đẩy nền kinh tế tuần hoàn thông qua việc tái sử dụng, bao gồm SAF, và đưa chúng ta tiến gần hơn một bước tới một xã hội không phát thải carbon. Tất nhiên, chúng tôi cũng muốn người dân nhận thức được rằng ngay cả dầu cũng có thể được tái sử dụng và tái sử dụng, và ngay cả dầu ăn đã qua sử dụng cũng có thể được sử dụng để đóng góp cho một xã hội không phát thải carbon. Với hai mục tiêu này - mang lại lợi ích cho các hãng hàng không và giúp nâng cao nhận thức của người dân - mà chúng tôi quyết định ký kết thỏa thuận hợp tác với JAL. Chúng tôi sẽ hợp tác xây dựng hệ thống chuyển đổi dầu ăn thải thành SAF và triển khai hệ thống này trên phương diện xã hội. Chúng tôi cũng sẽ nỗ lực nâng cao nhận thức của người dân địa phương về việc biến dầu ăn đã qua sử dụng thành SAF và sẽ cùng nhau hợp tác để đạt được mục tiêu này. Về hệ thống cụ thể, chúng tôi muốn mở rộng trong tương lai, nhưng trước tiên, với tư cách là sáng kiến ​​cụ thể đầu tiên dựa trên thỏa thuận hợp tác, chúng tôi sẽ thành lập một trung tâm thu gom dầu ăn đã qua sử dụng tại cửa hàng Aeon Food Style Kamoi do Daiei điều hành. Đây là nơi chúng tôi thu thập các vật phẩm. Ngoài ra, chúng tôi sẽ tổ chức các sự kiện nâng cao nhận thức riêng biệt. Sự kiện sẽ diễn ra tại một cửa hàng, có sự tham gia của tiếp viên hàng không và thợ máy JAL, cũng như cơ hội trải nghiệm quy trình sản xuất của SAF bằng công nghệ VR. Chúng tôi hy vọng biến sự kiện này thành một sự kiện nâng cao nhận thức để nâng cao nhận thức của người dân địa phương về khả năng tái sử dụng dầu, thậm chí là dầu ăn đã qua sử dụng, và giúp họ nhận thức được nhu cầu về một xã hội không phát thải carbon. Trước hết, chúng tôi sẽ lắp đặt các thùng thu gom dầu ăn đã qua sử dụng lớn tại các cửa hàng của mình. Sẽ lắp đặt hộp thu gom dầu ăn đã qua sử dụng. Điều này đặt ra câu hỏi làm thế nào mọi người có thể mang dầu từ nhà đến, và JAL đã đóng vai trò lãnh đạo quan trọng trong lĩnh vực này, tạo ra các chai đựng dầu đặc biệt, hay còn gọi là "chai của tôi", cho mỗi hộ gia đình. Chúng tôi đang cân nhắc một chương trình mà trong đó mỗi hộ gia đình sẽ mua chai này, đổ dầu ăn đã qua sử dụng hoặc dầu dùng để chiên tempura vào đó và mang đến cửa hàng của chúng tôi. Lần này, chúng tôi đang lập kế hoạch dựa trên kế hoạch hiện tại. Hôm nay, chúng tôi có sự tham dự của ông Yukio Nakagawa, Tổng giám đốc điều hành của Japan Airlines Co., Ltd., người mà chúng tôi sẽ cùng hợp tác, vì vậy chúng tôi muốn lắng nghe suy nghĩ của ông. Ông Nakagawa là Trưởng phòng Mua sắm và chịu trách nhiệm quản lý dự án này. Cảm ơn rất nhiều.

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Cảm ơn ngài Thị trưởng. Xin chào tất cả mọi người. Tôi tên là Nakagawa và tôi phụ trách bộ phận mua sắm tại Japan Airlines. Cảm ơn bạn đã dành thời gian cho tôi hôm nay. Chúng tôi vui mừng thông báo rằng chúng tôi đã ký thỏa thuận hợp tác với Thành phố Yokohama để thúc đẩy sản xuất nhiên liệu hàng không bền vững từ dầu ăn thải. Đây là lần đầu tiên công ty chúng tôi ký kết thỏa thuận hợp tác với chính quyền địa phương tập trung cụ thể vào SAF. Vì vậy, tôi muốn cung cấp một lời giải thích ngắn gọn về bối cảnh và mục tiêu của nỗ lực thu gom dầu ăn đã qua sử dụng từ các hộ gia đình của công ty chúng tôi thông qua thỏa thuận hợp tác này. Bây giờ, xin hãy lật trang. Đây là một đoạn trích từ kế hoạch kinh doanh trung hạn của chúng tôi. Một sơ đồ tương tự cũng được đưa vào phần giải thích của thị trưởng, nhưng như thị trưởng giải thích, sơ đồ này chỉ hiển thị thị phần của chúng ta trong tổng thị trường hàng không toàn cầu, vì vậy hãy hiểu rằng đây là lý do tại sao tỷ lệ phần trăm số lại hơi khác một chút. Khi nói đến mục tiêu khử cacbon trong ngành hàng không, ngành hàng không được coi là một trong những mục tiêu khó đạt được nhất. Tuy nhiên, với tư cách là một công ty, để đạt được mục tiêu trung hòa carbon và khử carbon vào năm 2050, chúng tôi không chỉ tiếp tục sử dụng SAF, mà tôi sẽ giải thích hôm nay, mà còn tiến hành nâng cấp lên các máy bay tiết kiệm nhiên liệu một cách có hệ thống như máy bay A350-1000 hiện đại, được đưa vào khai thác trên các tuyến bay quốc tế vào tháng 1 năm nay. Về SAF, chúng tôi đặt mục tiêu thay thế 10% nhiên liệu đang sử dụng bằng SAF vào năm 2030 và để đạt được mục tiêu này, chúng tôi tin rằng SAF được sản xuất trong nước, hay nói cách khác là SAF sản xuất trong nước, sẽ cực kỳ quan trọng. Xin hãy lật trang. SAF cực kỳ quan trọng, nhưng ở đây bạn sẽ tìm thấy bản tóm tắt của công ty chúng tôi về những thách thức liên quan đến việc sản xuất SAF trong nước. Hình ảnh bên trái cho thấy quá trình sản xuất SAF từ nhiều nguyên liệu thô khác nhau theo cách đơn giản hoặc bị biến dạng nhiều. Trong trường hợp này, dầu ăn đã qua sử dụng nằm ở trên cùng và đây thực sự là dầu. Mặc dù thành phần hóa học của nó hơi khác so với nhiên liệu hàng không, nhưng vì là dầu nên vẫn dễ chuyển thành SAF hơn so với SAF được sản xuất từ ​​các nguyên liệu thô khác. Mặt khác, bên dưới ghi là mía và các chất thải khác, hoàn toàn khác với dầu, do đó cần một quy trình rất phức tạp và tiên tiến để biến chúng thành SAF. Mặc dù lần này chúng tôi không viết về vấn đề này, nhưng hiện nay người ta đang tiến hành nghiên cứu sản xuất SAF bằng các nguyên liệu thô khác. Những thách thức được tóm tắt trong hộp bên phải. Đầu tiên là không có một nguyên liệu thô nào đủ để sản xuất toàn bộ lượng nhiên liệu hàng không. Vì lý do này, chúng ta cần sản xuất SAF từ nhiều loại nguyên liệu thô khác nhau. Mặt khác, khi nói đến các phương pháp sản xuất khác ngoài dầu ăn đã qua sử dụng, việc thương mại hóa và sản xuất quy mô lớn vẫn đang trong giai đoạn đầu. Với tình hình này, chìa khóa để tăng SAF trong tương lai gần là tận dụng tối đa lượng dầu ăn thải chưa sử dụng. Vì mục đích đó, chúng tôi tin rằng để đạt được điều này, chúng tôi cần có sự hợp tác của tất cả những ai sử dụng SAF, tức là một hãng hàng không, và đó là lý do tại sao chúng tôi cần tự mình bắt đầu sáng kiến ​​này. Đây chính là bối cảnh cho quyết định ký kết thỏa thuận hợp tác này với Thành phố Yokohama của chúng tôi. Nếu bạn lật trang, bạn sẽ thấy toàn bộ quá trình sản xuất SAF, từ dầu ăn cho đến thành phẩm, được thể hiện dưới dạng một vòng lặp. Những phần quan trọng nhất của sáng kiến ​​này là hai phần được đánh dấu màu vàng ở bên phải. Nói cách khác, chúng tôi yêu cầu các hộ gia đình sử dụng chai đựng chuyên dụng để thu gom dầu ăn đã qua sử dụng tại nhà. Khi đã tích lũy được một số lượng nhất định, vui lòng mang theo bình đựng rác khi đi mua sắm, chẳng hạn như đến cửa hàng Aeon Food Style Kamoi - nơi sẽ hợp tác với chúng tôi lần này - và đổ rác trực tiếp vào thùng đựng rác được lắp đặt trong cửa hàng. Bước tiếp theo sẽ là thu thập nó và tạo ra SAF, nhưng trong mọi trường hợp, phần màu vàng hiện đang được xử lý tại nhà bằng cách đông đặc hoặc hấp thụ nó vào thứ gì đó và đốt cháy, vì vậy tôi nghĩ sẽ có một số công việc bổ sung phải làm hơn hiện tại, nhưng chúng tôi muốn hướng tới mục tiêu tạo ra một hệ thống tốt thông qua thử nghiệm này để giảm thiểu công việc liên quan càng nhiều càng tốt. Như vậy là chúng tôi đã kết thúc lời giải thích của mình. Cảm ơn ngài Thị trưởng rất nhiều.

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn bạn. Cuối cùng là về lịch trình trong tương lai. Chúng tôi muốn tiến hành thử nghiệm thu thập đầu tiên vào tháng 3, thử nghiệm thu thập thứ hai vào tháng 4 và sau đó là thử nghiệm thu thập kéo dài một tuần vào tháng 5. Sau đó, chúng tôi sẽ giải quyết các vấn đề và những vấn đề khác, và muốn bắt đầu tiến hành phục hồi toàn diện từ ngày 5 tháng 6. Cuối cùng, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn tới Daiei vì sự hợp tác của họ trong nỗ lực đầu tiên này. Chúng tôi cũng muốn tiếp tục hợp tác với Japan Airlines Co., Ltd. trong nỗ lực sử dụng dầu ăn đã qua sử dụng cho SAF và cùng nhau hướng tới một xã hội không phát thải carbon. Như vậy là kết thúc phần giải thích về vấn đề này.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Được thôi, bây giờ chúng tôi sẽ trả lời câu hỏi của bạn về vấn đề này. Như thường lệ, chúng tôi yêu cầu bạn vui lòng kiểm tra công tắc micrô ở phía trước trước khi nói. Đầu tiên, chúng ta hãy bắt đầu với ban tổ chức.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Đơn vị tổ chức tháng này là TV Kanagawa. Cảm ơn. Tên tôi là Togashi. Đầu tiên, tôi muốn hỏi ngài thị trưởng một câu hỏi. Trong lịch trình sắp tới, phần dưới cùng của các sự kiện nâng cao nhận thức cộng đồng được tô màu xám, vậy có đúng không khi hiểu rằng địa điểm bắt đầu hoạt động thu thập toàn diện sẽ vẫn là cửa hàng Aeon Food Style Kamoi như đã thông báo hôm nay? Ngoài ra, vì thành phố Yokohama đang tích cực hướng tới mục tiêu xây dựng một xã hội không carbon, tôi muốn biết liệu thành phố có đặt ra mục tiêu mở rộng các điểm thu gom và số lượng dầu đã qua sử dụng cụ thể cần thu gom hay không.

Okazaki, Giám đốc Trụ sở đối phó với tình trạng nóng lên toàn cầu:
Tên tôi là Okazaki và tôi làm việc tại Trụ sở Phòng chống Hiện tượng Nóng lên Toàn cầu. Tôi vừa được hỏi có bao nhiêu địa điểm để nâng cao nhận thức của cộng đồng, nhưng địa điểm sẽ là cửa hàng Kamoi và chúng tôi sẽ thực hiện ở đó. Về việc mở rộng trong tương lai, chúng tôi đặt mục tiêu mở nhiều cửa hàng vào năm tài chính 2024. Ngoài ra, vì đây là lần đầu tiên chúng tôi thu thập dầu nên chúng tôi không thực sự chắc chắn về giá trị mục tiêu, vì vậy chúng tôi đang cố gắng thu thập càng nhiều càng tốt và sẽ có khoảng cách một tháng vì dầu không được sản xuất hàng ngày trong mỗi hộ gia đình, vì vậy chúng tôi đang thu thập nó và yêu cầu mọi người mang tất cả đến cùng một lúc, với khoảng thời gian là một tháng. Vậy thôi.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Cảm ơn. Bây giờ, chúng ta hãy chuyển sang hãng hàng không Japan Airlines. Đây là thỏa thuận hợp tác đầu tiên của công ty bạn với chính quyền địa phương chuyên về SAF. Xin ông vui lòng cho biết lý do ông quyết định ký thỏa thuận hợp tác này với Thành phố Yokohama và ông kỳ vọng gì vào những việc mình sẽ làm ở Yokohama?

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Cảm ơn. Trước hết, như tôi đã đề cập trong phần giải thích, dầu ăn đã qua sử dụng hiện đang được coi là chất thải, do đó, để xử lý dầu ăn đã qua sử dụng thành nguồn tài nguyên có giá trị, chúng tôi tin rằng cần phải hợp tác với chính quyền địa phương. Ngoài ra, lần này chúng tôi sẽ bắt đầu sáng kiến ​​với thành phố Yokohama, chính quyền địa phương lớn nhất Nhật Bản, nơi hầu hết các hộ gia đình đều sử dụng dầu ăn. Đây là tình huống lý tưởng cho công ty chúng tôi và chúng tôi vô cùng vinh dự. Trên hết, Thành phố Yokohama đang ở vị trí dẫn đầu không chỉ trong trường hợp này mà còn trong nhiều nỗ lực tiên tiến khác hướng tới mục tiêu phi carbon, do đó, công ty chúng tôi rất hy vọng rằng những nỗ lực của chúng tôi với Thành phố Yokohama sẽ đóng vai trò là điểm khởi đầu để lan tỏa sáng kiến ​​này trong Yokohama và sau đó là trên toàn quốc, và rằng chúng tôi sẽ có thể hỗ trợ xu hướng lớn hơn này.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Cảm ơn. Ông vừa bày tỏ kỳ vọng rất cao, vậy nên tôi muốn hỏi Thị trưởng Yamanaka, để trả lời những gì ông vừa nói, rằng ông cảm thấy thế nào về những kỳ vọng này từ Japan Airlines.

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn câu hỏi của bạn. Là chính quyền địa phương, tôi tin rằng chúng ta phải hợp tác với nhiều công ty khác nhau để đạt được một xã hội không carbon. Điều quan trọng là phải thay đổi nhận thức của người dân. Tôi nghĩ đó là điều thực sự quan trọng. Vâng, ví dụ, tại các cửa hàng tiện lợi và siêu thị, việc sử dụng túi mua sắm có thể tái sử dụng đã trở thành chuẩn mực. Tôi chắc chắn đã có nhiều lời phàn nàn khi lần đầu tiên giới thiệu tính năng này, nhưng giờ đây nó đã trở thành chuẩn mực. Bằng cách hợp tác với JAL trong sáng kiến ​​này, dầu ăn thải quen thuộc sẽ trở thành nguồn nhiên liệu thiết yếu để hiện thực hóa một xã hội không phát thải carbon. Nếu điều này cho phép tái sử dụng, tôi tin rằng đây sẽ là bước đầu tiên rất quan trọng trong việc giúp người dân địa phương hiểu được điều này. Suy cho cùng, chúng tôi là một thành phố có gần 3,8 triệu công dân sinh sống. Chúng ta cần tạo động lực cho quá trình khử cacbon trong nhiều người dân và theo quan điểm đó, tôi tin rằng sáng kiến ​​này là một bước rất quan trọng.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Đó là tất cả thông tin từ ban tổ chức. Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Được rồi, vậy còn từng công ty thì sao? Đài NHK.

NHK Taruno:
Tên tôi là Taruno của NHK. Cảm ơn rất nhiều. Tôi muốn hỏi ông Nakagawa từ JAL. Hiện nay đang có cuộc chạy đua giành SAF trên toàn cầu và tôi hình dung rằng công ty của bạn cũng sẽ cảm thấy khủng hoảng trong tương lai khi có thể không thể lái máy bay của mình nữa. Tôi muốn hỏi ông một điều: về SAF, hay đúng hơn là về việc mua sắm SAF, cảm nhận hiện tại của ông về cảm giác khủng hoảng là gì? Ngoài ra, đây là một sáng kiến ​​rất tiên tiến, vậy công ty của bạn có muốn mở rộng sáng kiến ​​này cho nhiều chính quyền địa phương hơn không? Ngoài ra, bạn muốn mở rộng sáng kiến ​​thu gom trực tiếp dầu ăn đã qua sử dụng, chẳng hạn như dầu tempura để sử dụng trong gia đình, như thế nào trong tương lai? Bạn có thể cho chúng tôi biết về điều đó không?

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Vâng, điểm đầu tiên là về cảm giác khủng hoảng. Kể từ năm ngoái, động lực sản xuất SAF trong nước đã gia tăng trên khắp cả nước, cả khu vực công và tư. Năm ngoái, chính phủ cũng đã đưa ra trái phiếu chuyển đổi GX và hệ thống thuế đối với vật liệu chiến lược, và thông qua nhiều cơ chế khác nhau, con đường tăng sản lượng SAF trong nước đã trở nên cực kỳ rõ ràng. Nhật Bản đã đặt mục tiêu đạt 1,7 triệu kilolit vào năm 2030 và đang nỗ lực hướng tới mục tiêu đó, và chúng tôi đang tiến triển vững chắc. Cảm giác khủng hoảng đã giảm bớt phần nào so với trước đây, nhưng đồng thời, như tôi đã nói lúc đầu, hàng không vẫn là một ngành công nghiệp cực kỳ khó khăn để khử cacbon và chúng ta cần thực hiện mọi biện pháp, không chỉ riêng SAF, nếu chúng ta muốn ngăn chặn quá trình nóng lên toàn cầu diễn ra nhanh hơn nữa. Hơn nữa, hiện nay chúng ta cảm thấy khủng hoảng và cần phải tăng tốc và làm những gì có thể. Đối với việc mở rộng ra ngoài Yokohama, tất nhiên mục tiêu cuối cùng của chúng tôi là mở rộng trên toàn quốc, nhưng vì công ty chúng tôi chưa từng thực hiện sáng kiến ​​này trước đây nên trước tiên chúng tôi cần cân nhắc xem chúng tôi có thể thu gom được bao nhiêu, liệu chúng tôi có thể thu gom đủ dầu ăn đã qua sử dụng để biến thành SAF hay không và tính an toàn của các cửa hàng thu gom dầu. Chúng tôi cần đưa ra đánh giá toàn diện dựa trên tất cả các yếu tố này, vì vậy chúng tôi muốn giải quyết các vấn đề này càng nhanh càng tốt và sau đó mở rộng trên toàn quốc, bắt đầu từ Yokohama.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Yomiuri.

Báo Yomiuri Shimbun Muramatsu:
Tên tôi là Muramatsu, phóng viên của tờ Yomiuri Shimbun. Tôi muốn hỏi ông Nakagawa một câu hỏi. Điều này tương tự như những gì chúng ta vừa nói, nhưng cho đến nay, dầu thải từ các doanh nghiệp vẫn luôn được thu gom, vì vậy khi bạn nghĩ về điều này, các doanh nghiệp có thể thu gom một lượng lớn và vận chuyển tất cả cùng một lúc, tôi nghĩ điều này rất tiện lợi. Nhưng các hộ gia đình thì phức tạp, và tôi nghĩ sẽ không quá khó khăn để đưa ra một kế hoạch để thu thập các khoản quyên góp. Tuy nhiên, tôi có thể hỏi lại về tầm quan trọng của việc chuyển sự chú ý của bạn sang các hộ gia đình từ bây giờ không?

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Vâng, cảm ơn bạn. Tất nhiên là phiền phức, nhưng như tôi đã đề cập trước đó, SAF không thể được sản xuất trừ khi sử dụng hết nhiều loại nguyên liệu thô, vì vậy công ty chúng tôi không cân nhắc đến việc sử dụng nguyên liệu thương mại như hiện nay. Tuy nhiên, trong trường hợp này, việc biến dầu ăn đã qua sử dụng thành SAF là bước đầu tiên trong việc tạo động lực xã hội để sản xuất SAF từ nhiều loại nguyên liệu thô khác nhau. Không chỉ là dầu ăn đã qua sử dụng, mà như bạn có thể thấy trong hình này, chất thải ở đây chính là rác thải đô thị, và hiện nay hầu hết rác thải đô thị đều được xử lý bằng cách đốt, nhưng chúng tôi cho rằng cần phải tạo ra SAF từ nguồn này hoặc biến các tàn dư còn lại trong rừng sau khi cây bị chặt thành SAF. Vì vậy, nếu chúng ta cho rằng cần phải giải quyết mọi thứ, chúng tôi không nghĩ rằng có thể kết luận rằng rác thải sinh hoạt là không cần thiết, như quan điểm của công ty chúng tôi.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Tên tôi là Takeda đến từ Kanagawa Shimbun. Cảm ơn. Tôi muốn hỏi JAL về vấn đề này, nhưng trước hết, tôi thấy khó có thể hình dung được cần phải thu thập bao nhiêu thực phẩm để máy bay có thể bay, chẳng hạn như hàng chục nghìn hộ gia đình hoặc một đơn vị nào đó.

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Vâng, cảm ơn bạn. Tôi xin lỗi vì không thể đưa ra một phép so sánh dễ hiểu, nhưng ví dụ, nếu một chiếc máy bay lớn bay từ Tokyo đến New York, thể tích sẽ vào khoảng 100.000 kilolit. À, khoảng 100.000 lít, chúng ta cần khoảng 100.000 lít. Mặt khác, lần này chúng tôi đã sử dụng dầu ăn. Ví dụ, một kg dầu ăn đã qua sử dụng có thể tạo ra một lít SAF. Nếu bạn tính toán một chút, bạn sẽ biết được lượng dầu ăn đã qua sử dụng cần thiết. Tôi muốn bạn giải thích cho tôi một cách dễ hiểu hơn. Xin lỗi, đúng vậy.

Công ty TNHH Hàng không Nhật Bản :
Tôi là Kita của hãng hàng không Japan Airlines. Tôi muốn bổ sung thêm một chút thông tin. Chúng tôi thường lấy ví dụ về việc cần khoảng 500 đến 600 thùng nhiên liệu 200 lít để vận chuyển đến New York, vì dầu ăn đã qua sử dụng được thu gom từ các hộ gia đình theo những đơn vị rất nhỏ. Đây là một đơn vị rất nhỏ, vì vậy tôi hy vọng bạn hiểu rằng chúng ta cần phải thu thập rất nhiều.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Tôi nghĩ chúng ta sẽ phải huy động rất nhiều tiền quyên góp trên quy mô lớn và tôi nghĩ đây là một sáng kiến ​​rất tốt vì nó sẽ tạo động lực cho người dân. Tuy nhiên, tôi nghĩ sẽ rất khó để thay đổi hành vi của mọi người, vì vậy tôi muốn nghe ý kiến ​​của bạn hoặc cách giải quyết vấn đề này.

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Điều chúng tôi đang nghĩ đến bây giờ là phải có sự tham gia của tất cả mọi người. Tôi không chắc đây có phải là cách diễn đạt đúng không, nhưng để mọi người hào hứng, tất nhiên chúng tôi sẽ tiếp tục nâng cao nhận thức thông qua nhiều sự kiện khác nhau tại các cửa hàng của mình và chúng tôi cũng sẽ tặng một món quà thông qua hình thức xổ số cho những người tham gia, đây là một hoạt động nhỏ, nhưng như ngài thị trưởng đã giải thích, mục đích chính của sáng kiến ​​này là thay đổi hành vi của người dân, thay đổi hành vi của họ để họ có thể luân chuyển nguồn lực, vì vậy chúng tôi muốn mọi người đồng cảm với mục đích của sáng kiến ​​và tự nguyện tham gia, và chúng tôi muốn tăng số lượng người sẵn sàng hợp tác theo cách này.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn.

thị trưởng:
Để nói rõ hơn một chút, có hai mục tiêu: một là làm cơ sở cho SAF, và mục tiêu còn lại, như tôi đã nói, là hy vọng vào sự thay đổi trong hành vi của người dân. Tôi muốn tất cả người dân đều có chai đựng dầu riêng, thậm chí dầu ăn đã qua sử dụng cũng có thể được tái sử dụng. Tôi tin rằng việc thực hiện những bước như thế này sẽ dẫn đến sự thay đổi trong hành vi của người dân, vì vậy mặc dù đây có thể là một bước nhỏ, tôi tin rằng đó sẽ là một bước tiến rất lớn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Từ Tokyo Shimbun.

Báo Tokyo Shimbun:
Tôi là Kamiya từ tờ Tokyo Shimbun. Trước đó, bạn đã đề cập rằng thị trưởng sẽ mua những chai đặc biệt để người dân thu gom rác thải, nhưng tôi không chắc việc tự mua những chai này có khó khăn gì không vì điều đó có vẻ là rào cản đối với sự tham gia vào thời điểm hiện tại. Ngoài ra, mọi người có nhất thiết phải mua chúng không hay có thể sử dụng bất kỳ loại chai nào họ thích, chẳng hạn như chai nhựa đã qua sử dụng ở nhà?

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Từ tôi thì đúng rồi. Trước hết, khi sử dụng chai PET đã qua sử dụng để thu gom dầu ăn thải, bản thân chai PET không thể tái chế được. Chúng tôi đang cố gắng tái chế dầu ăn đã qua sử dụng và chắc chắn không có ý định cản trở việc tái chế các nguồn tài nguyên khác, vì vậy khi bạn mang dầu đến, chúng tôi yêu cầu bạn sử dụng các chai đặc biệt hoặc bạn có thể sử dụng bất kỳ hộp đựng nào khác mà bạn có ở nhà, nhưng chúng tôi muốn coi việc mua hàng như một loại phí tham gia vì nó thể hiện sự ủng hộ và tham gia của bạn vào sáng kiến ​​này. Chúng tôi cũng muốn cân nhắc điều này trong giai đoạn dùng thử ban đầu để xác định xem giá cả và hoạt động có phù hợp hay không.

thị trưởng:
Tôi nghĩ tôi cần phải tiến thêm một bước. Như tôi đã nói trước đó, khi túi nilon bị bãi bỏ, hay đúng hơn, khi chúng được sản xuất với giá thành cao hơn, tôi nghĩ đã có sự phản kháng đáng kể, nhưng bây giờ mọi người đều tin rằng chúng là cần thiết. Như mong đợi, đây là những sáng kiến ​​mà chúng tôi đang thực hiện. Như bạn đã nói, việc mua chai chắc chắn là một rào cản ban đầu, nhưng tôi nghe nói rằng JAL sẽ nỗ lực rất nhiều để tạo ra chai này, vì vậy tôi muốn tạo động lực, bắt đầu từ Yokohama, để mọi người nghĩ rằng đây là một chai đáng mơ ước.

Báo Tokyo Shimbun:
Mỗi chai ước tính có giá khoảng vài trăm yên. Tôi không chắc nó tốn bao nhiêu, bao nhiêu trăm yên? Tôi có thể sử dụng nó sau đó và tái sử dụng cho mục đích khác khi giặt nó không?

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Vâng, chúng tôi đang cân nhắc mức giá khoảng 200 yên. Sản phẩm này chỉ dùng trong gia đình, vì vậy hãy giữ sản phẩm ở nhà và chỉ cần bên ngoài không bị bẩn là bạn có thể sử dụng lại. Mặt khác, nếu bên ngoài bị bẩn, tất nhiên chúng sẽ được rửa sạch khi xử lý, nhưng trong khi nhiều chính quyền địa phương và công ty đang thúc đẩy các sáng kiến ​​tương tự, như tôi đã đề cập lúc đầu, việc mang theo chai PET có thể cản trở việc tái chế những chai này hoặc đôi khi chính những chai này sẽ được thu gom và cung cấp chai mới. Trong những trường hợp như vậy, với sáng kiến ​​này, công ty chúng tôi sẽ rửa sạch chai lọ rồi giao cho người tiếp theo, quá trình rửa này cũng có tác động đến môi trường. Do đó, chúng tôi muốn giảm thiểu tác động tổng thể đến môi trường càng nhiều càng tốt và chúng tôi muốn hướng tới hoạt động như vậy.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Nhà xuất bản Jiji.

Máy ép Jiji Maki:
Tên tôi là Maki từ Jiji Press. Cảm ơn lời giải thích của bạn. Xin lỗi vì phải tiếp tục câu chuyện của phóng viên trước. Về chai này, dung tích là bao nhiêu và tôi có thể trộn nhiều loại dầu khác nhau vào trong không?

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Dung tích là 1 lít. Đối với dầu, nếu đó là dầu thực vật, bạn có thể trộn nó vào, nhưng nếu có thể, chúng tôi sẽ rất cảm kích nếu bạn có thể lọc ra càng nhiều tạp chất càng tốt, chẳng hạn như bánh dầu, và biến nó thành dầu và mang đến cho chúng tôi.

Máy ép Jiji Maki:
Xin lỗi, tôi nghĩ là có con số mục tiêu cho đến năm 2030, nhưng xin lỗi, bạn có thể nói lại được không?

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Đến năm 2030, chúng tôi sẽ thay thế 10% tổng lượng nhiên liệu hàng không mà Tập đoàn JAL sử dụng bằng SAF. Mặc dù chưa có con số chính thức nào được đưa ra vào thời điểm này, nhưng ước tính đến năm 2030, toàn bộ Tập đoàn JAL sẽ tiêu thụ 4 triệu kilolit nhiên liệu mỗi năm, do đó 10% trong số đó sẽ tương đương khoảng 400.000 kilolit. Đó chính là quy mô của nó.

Máy ép Jiji Maki:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Xin lỗi. Liên quan đến câu hỏi vừa rồi, hiện tại đã có bao nhiêu thứ được thay thế bằng SAF?

Giám đốc điều hành của Japan Airlines Nakagawa:
Chúng ta vẫn còn chặng đường dài phía trước. Thay vì nói về công ty của chúng tôi, tôi muốn nói về tình hình trên toàn thế giới. Theo số liệu do IATA (Hiệp hội Vận tải Hàng không Quốc tế) công bố, tốc độ tăng trưởng năm 2023 đạt khoảng 0,3% so với năm ngoái. Con số này tương đương khoảng 0,53% lượng nhiên liệu máy bay tiêu thụ toàn cầu trong vòng 24 năm. Vậy là tình hình vẫn chưa đủ.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn rất nhiều.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Còn gì nữa không? Như vậy được không? Như vậy là kết thúc phần hỏi đáp về vấn đề này. Bây giờ chúng ta sẽ chuyển sang phần chụp ảnh, vì vậy hãy lên phía trước nhé.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Vâng, cảm ơn bạn. Bây giờ, xin vui lòng đợi một lát để chúng tôi thay đổi ban thư ký.

(2) 1.000 công dân được mời tham dự "Lễ kỷ niệm khánh thành Cảng Yokohama năm 2024 và buổi hòa nhạc kỷ niệm"!

thị trưởng:
Tiếp theo, tôi xin thông báo rằng một buổi lễ sẽ được tổ chức để kỷ niệm ngày mở cảng và 1.000 người dân địa phương sẽ được mời đến dự buổi hòa nhạc kỷ niệm. Vâng, sự kiện dự kiến ​​sẽ được tổ chức tại Minato Mirai Hall từ 2:00 chiều đến 4:00 chiều. vào ngày 2 tháng 6. Buổi hòa nhạc kỷ niệm này sẽ có sự biểu diễn của bộ đôi cha con, nhạc sĩ Gagaku Togi Hideki và nghệ sĩ đa năng Togi Norichika. Chúng tôi dự định mời 1.000 công dân đến tham dự sự kiện này. Chúng tôi sẽ tiếp nhận đơn đăng ký từ hôm nay đến thứ Hai, ngày 8 tháng 4 qua web, bưu thiếp, fax, v.v., vì vậy chúng tôi hy vọng bạn sẽ liên hệ và nộp đơn. Vậy là hết.

2.người khác

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Vâng, bây giờ chúng ta sẽ trả lời những câu hỏi chung liên quan đến vấn đề này. Nếu bạn có nhiều câu hỏi, vui lòng hỏi tất cả cùng một lúc. Vậy chúng ta hãy bắt đầu với ban tổ chức.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Chúng ta sẽ được nghe ông Togashi của Đài truyền hình Kanagawa, ủy ban tổ chức, chia sẻ về lễ khánh thành cảng và buổi hòa nhạc kỷ niệm này. Bạn có thể cho biết lý do tại sao bạn quyết định mời nhóm phụ huynh Higashigi đến buổi hòa nhạc này không và bạn hy vọng sẽ được xem loại hình biểu diễn nào tại buổi hòa nhạc kỷ niệm này?

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn câu hỏi của bạn. Togi Hideki tất nhiên nổi tiếng với nhạc gagaku, nhưng ông cũng hoạt động ở nhiều thể loại nhạc khác nhau, bao gồm nhạc rock, nhạc jazz và nhạc cổ điển. Gần đây, họ đã làm việc cùng nhau như một cặp cha con với Norichika, và họ là một cặp đôi rất dễ gần, vì vậy tôi nghĩ người dân địa phương có thể mong đợi màn trình diễn của họ. Hơn nữa, vì đây là buổi hòa nhạc của cặp cha con nên chúng tôi hy vọng mọi người ở nhiều lứa tuổi sẽ tham gia và có thể cùng người dân địa phương kỷ niệm ngày khánh thành cảng.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Cảm ơn. Vậy là xong phần hỏi đáp của ban tổ chức về sự kiện, nhưng chúng ta có thể tiếp tục với những câu hỏi chung không?

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Xin hãy thưởng thức như vậy.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Bây giờ, tôi muốn chuyển sang một số câu hỏi chung. Trước hết, hai năm đã trôi qua kể từ cuộc xâm lược Ukraine cách đây 24 ngày. Cho đến nay, thành phố Yokohama vẫn nỗ lực hỗ trợ người tị nạn, chẳng hạn như thành lập cộng đồng Druzhi, nhưng khi chiến tranh kéo dài, có một số ý kiến ​​cho rằng sự hỗ trợ đang dần cạn kiệt. Tôi muốn nghe suy nghĩ của bạn về cách thành phố sẽ tiếp cận việc hỗ trợ Ukraine trong tương lai.

thị trưởng:
Vâng, cảm ơn câu hỏi của bạn. Trước hết, tôi muốn một lần nữa gửi lời chia buồn tới những người bị ảnh hưởng bởi thảm họa này và hy vọng chiến tranh sẽ sớm kết thúc. Hiện có 128 người di tản trong thành phố. Như bạn đã chỉ ra, cuộc sống sơ tán đang bị kéo dài. Trong thời gian này, chúng tôi đã tổ chức các buổi tư vấn việc làm với sự hợp tác của Hello Work. Chúng tôi đã cung cấp hỗ trợ việc làm. Ngoài ra, vì động đất thường xuyên xảy ra ở Nhật Bản nên chúng tôi tổ chức các lớp học phòng chống thiên tai cho những người đến từ Ukraine để nâng cao nhận thức của họ về động đất, đồng thời chúng tôi giao tiếp với họ và thông báo cho họ biết phải làm gì và cách hành động như thế nào trong trường hợp khẩn cấp, giúp họ hiểu sâu hơn. Về vấn đề hỗ trợ nhân đạo tại địa phương, các công ty địa phương đang hợp tác với thành phố Odesa theo nhiều cách khác nhau, ví dụ như cho thành phố mượn miễn phí các hộp đựng y tế. Hiện chúng tôi đang thảo luận với thành phố Odessa nhằm mục đích thực hiện những việc như vậy. Tháng trước, khi Phó thị trưởng thành phố Odesa đến thăm Kenya, các quan chức thành phố đã tháp tùng ông và trao đổi nhiều ý tưởng về hình thức hợp tác mà chúng ta có thể thực hiện. Chúng tôi muốn có cơ hội kiểm tra các thùng chứa y tế hiện đang được sử dụng tại các bệnh viện ở Kenya và sử dụng kinh nghiệm này để hỗ trợ cho Thành phố Odesa trong tương lai. Bây giờ, khi cuộc sống sơ tán đã kéo dài, tôi tin rằng nhu cầu đã thay đổi theo nhiều cách khác nhau, vì vậy trong tương lai, chúng ta sẽ tiếp tục xem xét nhu cầu của người sơ tán và phản ứng phù hợp. Chúng tôi hy vọng rằng chiến tranh ở những khu vực bị ảnh hưởng sẽ sớm kết thúc, sau đó sẽ có sự hỗ trợ cho công tác phục hồi và tái thiết. Vì vậy, chúng tôi muốn cung cấp hỗ trợ dựa trên nhu cầu phục hồi và tái thiết của các khu vực bị ảnh hưởng.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Cảm ơn. Và còn một điều nữa. Đã gần hai tháng trôi qua kể từ trận động đất ở Bán đảo Noto xảy ra vào ngày 1 tháng 1. Ông đã nỗ lực khôi phục cơ sở hạ tầng cấp nước và thoát nước, hỗ trợ các trung tâm sơ tán và hỗ trợ nhân viên thành phố, nhưng ông có thấy bất kỳ thách thức hoặc thay đổi nào trong các nỗ lực hỗ trợ hiện tại không?

thị trưởng:
Đúng vậy, hai tháng đã trôi qua kể từ thảm họa và tôi tin rằng những khu vực bị ảnh hưởng sẽ chuyển sang giai đoạn tái thiết và phục hồi. Tôi tin rằng chúng ta hiện đang bước vào giai đoạn cần phải tiến hành những việc như khôi phục cơ sở hạ tầng và tăng số lượng đơn vị nhà ở tạm thời. Thành phố của chúng tôi hiện đang nhận được yêu cầu hỗ trợ khôi phục các tòa nhà và cầu, cũng như hỗ trợ hành chính cho việc xin giấy chứng nhận thiệt hại do thiên tai và nhiều đơn xin khác, chẳng hạn như đơn xin sửa chữa nhà ở. Do đó, chúng tôi muốn cung cấp sự hỗ trợ đáp ứng nhu cầu của những khu vực bị thiên tai này.

Đài truyền hình Kanagawa Togashi:
Cảm ơn. Nó nằm ở phía trên ban tổ chức.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Vậy, bạn nghĩ sao về từng công ty? Từ báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun:
Tôi là Kaji từ báo Kanagawa Shimbun. Tôi muốn hỏi bạn về hai chủ đề. Đầu tiên, liên quan đến các biện pháp an toàn trong bữa trưa ở trường, gần đây đã xảy ra một vụ việc ở tỉnh Fukuoka, một bé trai lớp một bị nghẹn trứng cút và tử vong. Tôi tin rằng sự việc này chủ yếu xảy ra ở các trường tiểu học tại thành phố Yokohama, vì vậy tôi muốn biết những biện pháp an toàn nào đang được thực hiện để ngăn ngừa tình trạng nghẹn thở.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Từ cơ quan có thẩm quyền.

Aoishi, Giám đốc Sở Giáo dục Nhân quyền và Sức khỏe, Ban Thư ký Hội đồng Giáo dục:
Tôi tên là Aoishi, Giám đốc Sở Giáo dục Sức khỏe và Nhân quyền. Ở các trường tiểu học, chúng tôi đã nghiên cứu thực đơn dựa trên vấn đề bạn vừa đề cập và thấy rằng trứng cút sẽ được cung cấp trong ba ngày, hôm qua, hôm nay và ngày mai. Dựa trên cơ sở này, ngày hôm qua chúng tôi đã phân phát một lá thư để cảnh báo mọi người về những mối nguy hiểm và cho trẻ em về cách các em nên ăn loại thực phẩm này. Hơn nữa, liên quan đến ngày hôm qua, vì xảy ra ngay sau sự kiện, chúng tôi cũng đang trong quá trình liên hệ qua điện thoại với tất cả các trường bị ảnh hưởng. Vậy thôi.

Báo Kanagawa Shimbun:
Xin lỗi. Cho tôi hỏi một câu hỏi liên quan nhé. Ngoài trứng cút, còn có những loại thực phẩm khác cũng dễ bị mắc kẹt ở cổ họng, chẳng hạn như cà chua bi tròn, nhẵn và nho. Các bác sĩ nhi khoa khuyến cáo nên thận trọng với những loại thực phẩm này dựa trên các báo cáo trường hợp. Có biện pháp nào được thực hiện liên quan đến vấn đề này không?

Aoishi, Giám đốc Sở Giáo dục Nhân quyền và Sức khỏe, Ban Thư ký Hội đồng Giáo dục:
Vâng, cảm ơn câu hỏi của bạn. Đối với các loại thực phẩm khác, ví dụ, bánh bao bột gạo dùng trong bữa trưa ở trường tiểu học cũng sẽ nằm trong phạm vi, nhưng chúng tôi muốn xem xét lại định hướng tương lai liên quan đến các loại thực phẩm khác, với mục đích hiện thực hóa bữa trưa an toàn tại trường học cho trẻ em. Cảm ơn rất nhiều.

Báo Kanagawa Shimbun:
Xin lỗi, tôi muốn hỏi thêm một câu hỏi nữa. Tôi muốn hỏi bạn về Triển lãm làm vườn quốc tế. Tại phiên họp toàn thể gần đây của hội đồng thành phố, một thành viên hội đồng thành phố đã hỏi rằng nếu chi phí hoạt động bị thâm hụt thì gánh nặng sẽ đổ lên đầu chính quyền quốc gia, hiệp hội hay thành phố, và thị trưởng trả lời rằng ông sẽ xem xét tình hình một cách cẩn thận và có biện pháp chuẩn bị để tránh thâm hụt. Đây có phải là trường hợp mà bạn thậm chí không cân nhắc đến khả năng thua lỗ, hoặc thậm chí là tình huống thua lỗ tồi tệ nhất, hay bạn vẫn chưa đến giai đoạn cân nhắc điều đó?

thị trưởng:
Như tôi đã phát biểu khi Chủ tịch Kawamura đến thăm chúng tôi lần trước, và như tôi cũng đã trả lời tại Quốc hội, hiện chúng tôi đang tiến hành một cuộc kiểm tra chi tiết. Tôi hiểu rằng Hiệp hội hiện đang trong quá trình xem xét chi phí nhân sự, chi phí hoạt động, chi phí xây dựng, v.v.

Báo Kanagawa Shimbun:
Vậy, tôi hiểu đúng không khi cho rằng bạn cũng sẽ cân nhắc đến những tình huống xấu nhất trong tương lai?

thị trưởng:
Tôi tin rằng hiệp hội đang xem xét kỹ lưỡng vấn đề này.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Báo Asahi Shimbun.

Báo Asahi Shimbun Katashima:
Vâng, đây là Katashima của Asahi Shimbun. Vào ngày 27, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã công bố số liệu sơ bộ về số ca sinh, mà tôi tin là thấp nhất từng được ghi nhận. Tuy nhiên, tốc độ suy giảm này nhanh hơn khoảng 10 năm so với ước tính của quốc gia. Trước tiên tôi muốn hỏi ý kiến ​​của ngài Thị trưởng về vấn đề này. Bạn nghĩ gì về điều này?

thị trưởng:
Đúng. Tỷ lệ sinh tiếp tục giảm trên toàn quốc và chúng ta cảm thấy khủng hoảng nghiêm trọng. Các yếu tố dẫn đến tỷ lệ sinh giảm rất phức tạp và đan xen lẫn nhau. Tôi tin rằng tỷ lệ sinh giảm là do sự tương tác phức tạp của nhiều yếu tố, nhưng đối với thành phố của chúng ta, ưu tiên hàng đầu là tạo ra một môi trường nơi những người trong độ tuổi sinh đẻ có thể sinh con và nuôi dạy con cái một cách an tâm, và việc tạo ra một môi trường như vậy là mục tiêu của tôi kể từ khi nhậm chức. Chúng tôi sẽ cung cấp dịch vụ chăm sóc y tế miễn phí cho trẻ em, cung cấp bữa trưa miễn phí cho học sinh trung học cơ sở và hiện đang được Quốc hội thảo luận, chúng tôi sẽ phá bỏ rào cản ở lớp 1 tiểu học cũng như phát triển một ứng dụng dành cho phụ huynh đầu tiên thuộc loại này tại một thành phố được chỉ định và có thể là ứng dụng đầu tiên trên toàn quốc. Chúng tôi đang nỗ lực tạo ra những điều như vậy và dành nhiều thời gian hơn cho những người nuôi dạy trẻ em, với niềm tin rằng điều này sẽ tạo nên một thị trấn tốt đẹp hơn, nơi việc sinh con và nuôi dạy con cái trở nên dễ dàng hơn. Ngoài ra, nhằm mục đích tạo điều kiện thuận lợi hơn cho việc sinh nở, chúng tôi cũng đã đưa ra chính sách chi trả 100% chi phí cơ bản khi sinh nở tại các bệnh viện công và hiện đang được Quốc hội xem xét.

Báo Asahi Shimbun Katashima:
Liên quan đến khoản trợ cấp của thành phố cho chi phí nuôi con, tôi nghĩ nhiều người đang cảm thấy khủng hoảng vì tỷ lệ sinh giảm, và các cơ sở y tế cũng cảm thấy khủng hoảng tương tự vì tỷ lệ sinh giảm ảnh hưởng trực tiếp đến nguồn thu nhập của họ. Khi chính phủ quốc gia tăng trợ cấp sinh con một lần lên 500.000 yên vào tháng 4 năm ngoái, một cuộc khảo sát toàn quốc phát hiện ra rằng các cơ sở y tế thực sự đang gặp khó khăn về tài chính và phải tăng giá, vì vậy họ đã tăng giá vào tháng 4 và công bố mức tăng vào khoảng tháng 9. Tôi hiểu rằng đây là một tình huống, nhưng đồng thời cũng có câu hỏi liệu những lợi ích đó có đến được tay những người cần chúng hay không. Tôi muốn hỏi liệu ông có ý định tiến hành một cuộc khảo sát để xem các cơ sở y tế có tăng giá hay không sau khi thành phố trợ cấp kể từ tháng 4. Bạn nghĩ sao?

thị trưởng:
Có, chúng tôi muốn xác định chi phí sinh con sau khi tiến hành nhiều cuộc phỏng vấn, v.v. Với tư cách là một thành phố, chúng tôi muốn tiếp tục lắng nghe tiếng nói của người dân và cung cấp hỗ trợ để tạo ra một môi trường thuận lợi cho việc sinh con và nuôi dạy con cái. Kết quả của cuộc khảo sát này cũng cho thấy nhiều người cho biết chi phí sinh con là một gánh nặng lớn, vì vậy chúng tôi muốn cung cấp loại hỗ trợ đó.

Báo Asahi Shimbun Katashima:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Báo Kanagawa Shimbun.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Đây là báo Kanagawa Shimbun. Một điểm cần lưu ý liên quan đến khu dân cư Negishi. Gần đây, địa điểm của bệnh viện đại học thành phố đã có sự thay đổi đôi chút trong kế hoạch tái phát triển trước đó, và kế hoạch di dời trường y đến khu dân cư Negishi đã được báo cáo tại hội đồng, và tôi tin rằng một thời gian biểu đã được đưa ra trong khoảng 15 năm. Tuy nhiên, mặc dù đã có thỏa thuận trả lại khu dân cư Negishi nhưng vẫn chưa có ngày cụ thể cho việc này. Tôi muốn hỏi lại ông về triển vọng hiện tại của ông với tư cách là thị trưởng và suy nghĩ của ông.

Giám đốc Cục Chính sách Căn cứ Meguro:
Cảm ơn câu hỏi của bạn. Đây là Meguro, giám đốc phụ trách căn cứ. Đầu tiên, về triển vọng trả lại khu dân cư Negishi, như tôi đã giải thích tại Ủy ban đặc biệt về các biện pháp cơ bản, đây là điều sẽ xảy ra trong tương lai không xa. Tôi đưa ra tuyên bố này vì tình hình công tác phục hồi và các cuộc thảo luận được nêu trong thỏa thuận Nhật Bản-Hoa Kỳ đang có tiến triển, nhưng chính phủ vẫn chưa chỉ rõ khung thời gian cụ thể, vì vậy chúng tôi sẽ tiếp tục theo dõi chặt chẽ các diễn biến trong lĩnh vực này.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn. Tôi tin là bạn đã đề cập đến vấn đề này hôm nọ như một vấn đề không còn xa vời nữa, nhưng xét theo tình hình hiện tại, việc phá dỡ nhà đã diễn ra, vì vậy tôi muốn biết liệu có bất kỳ kế hoạch nào để vận động chính quyền quốc gia hoặc thực hiện bất kỳ bước nào khác với tư cách là một thành phố hay không.

Giám đốc Cục Chính sách Căn cứ Meguro:
Vâng, đây chính là lịch trình mà chúng tôi đang hình dung cho dự án điều chỉnh đất đai và chúng tôi cũng đã trình bày điều này lên chính quyền quốc gia. Theo tình hình hiện tại, chủ đất sẽ không thể sử dụng đất để xây dựng lại cuộc sống trong tương lai và nhiều thủ tục khác nhau sẽ trở nên cần thiết trong tương lai liên quan đến dự án điều chỉnh đất. Để đạt được điều này, điều đầu tiên chúng ta cần làm là tiến hành điều tra tại chỗ. Chúng tôi đã vận động chính quyền quốc gia về vấn đề này vào cuối tháng 1 và một thỏa thuận đã đạt được giữa Nhật Bản và Hoa Kỳ, trong đó nêu rõ rằng Thành phố Yokohama sẽ có thể vào địa điểm này để tiến hành công việc theo dự án điều chỉnh đất. Xét đến điều này, chúng tôi muốn tiếp tục vận động chính quyền quốc gia theo nhiều cách khác nhau để thúc đẩy các thủ tục khác nhau.

Báo Kanagawa Shimbun Takeda:
Cảm ơn.

Trưởng phòng báo chí của Cục Chính sách Yano:
Bạn còn nghĩ gì nữa? Như vậy được không? Vâng, vậy là buổi họp báo kết thúc. Cảm ơn rất nhiều.


Bạn có thể cần một trình đọc PDF riêng để mở tệp PDF.
Nếu bạn không có, bạn có thể tải xuống miễn phí từ Adobe.
Tải Adobe Acrobat Reader DCTải xuống Adobe Acrobat Reader DC

Thắc mắc về trang này

Cục Chính sách và Quản lý, Văn phòng Xúc tiến Thành phố, Ban Báo chí

điện thoại: 045-671-3498

điện thoại: 045-671-3498

Fax: 045-662-7362

Địa chỉ email: [email protected]

Quay lại trang trước

ID trang: 106-401-699